Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vezi
tu,
mi-ai
explicat
doar
c-am
inteles
ulterior
You
see,
you
explained
to
me
only
later
that
I
understood
C-omul
se
naste
din
iubire
si-n
final
moare
de
dor
That
man
is
born
from
love
and
in
the
end
dies
from
longing
Si
daca
ma-ntrebi
pe
mine,
sincer
nu
stiu
ce-i
mai
rau
And
if
you
ask
me,
I
honestly
don't
know
what's
worse
Sa
ajungi
sa
fii
ranit
sau
sa
ranesti
la
randul
tau
To
be
hurt
or
to
hurt
in
turn
Am
vrut
s-ajut
lumea
intreaga
doar
ca
m-am
gandit
mai
bine
I
wanted
to
help
the
whole
world,
but
then
I
thought
better
Cum
pot
sa-i
ajut
pe
altii
cand
nu
ma
ajut
pe
mine
How
can
I
help
others
when
I
don't
help
myself
Raspunsu
nu-i
complicat,
vreau
doar
dragoste
dar
vezi
The
answer
is
not
complicated,
I
just
want
love
but
you
see
Degeaba-ti
doresti
prea
multe
daca
cand
le
ai
le
pierzi
It's
no
use
wanting
too
much
if
when
you
have
it,
you
lose
it
Si-as
fi
vrut
sa
nu-mi
dau
filme
la-ntamplari
asa
tampite
And
I
wish
I
wouldn't
make
up
stupid
movies
Da
cand
trauma-i
mai
mare
e
fix
pula
tot
ce
simte
But
when
the
trauma
is
bigger,
it's
just
a
damn
thing
that
feels
Inima
si
sufletul,
inceteaza
sa-ti
mai
spuna
The
heart
and
soul,
stop
telling
you
Sentimente
calde
care
acum
au
ramas
doar
de
gluma
Warm
feelings
that
have
now
become
a
joke
Vrei
sa
stii
ce
simt
si
eu?
nu-ntreba
mai
bine
lasa
Want
to
know
what
I
feel
too?
don't
ask
better,
leave
C-atunci
cand
nu
ai
pe
nimeni,
n-ai
un
loc
numit
acasa
Because
when
you
have
no
one,
you
don't
have
a
place
called
home
O
secunda
de-as
vorbi
sau
mai
bine
ar
fi
sa
tac
A
second
I
would
speak
or
better
would
be
to
shut
up
Ca
din
cinci
care
m-asculta
trei
sunt
sigur
ca
se
prefac
Because
out
of
five
who
listen
to
me,
three
are
sure
to
pretend
Poate
unu
ma
asculta
si-a
mai
ramas
unu
care
Maybe
one
listens
to
me
and
one
remains
who
Plange
mult
atunci
cand
scrie
si
merge
trist
la
culcare
Cries
a
lot
when
he
writes
and
goes
to
bed
sad
M-am
saturat
s-ascult
cuvinte
care
dor
I'm
tired
of
listening
to
words
that
hurt
N-o
sa
stau
in
viata
lor
atata
timp
cat
nu
ma
vor
I'm
not
going
to
stay
in
their
lives
as
long
as
they
don't
want
me
Am
iubit
cu
sufletul
ce
m-a
ranit
cu
inima
I
loved
with
my
soul
that
hurt
me
with
my
heart
Si-am
tot
zis
c-o
sa
ma
schimb
cand
stiam
ca
nu-i
asa
And
I
kept
saying
I
was
going
to
change
when
I
knew
it
wasn't
so
Io-as
fi
vrut
sa
nu-mi
mai
pese
si
efectiv
sa
mi
se
rupa
I
wish
I
didn't
care
anymore
and
I
would
just
break
Doar
ca-i
mai
mult
ca
probabil
sa
fi
suferit
eu
dupa
But
it's
more
likely
that
I
would
have
suffered
after
In
fine,
pare
dezastru
nu
ca
viata
mea
n-ar
fi
Well,
it
looks
like
a
disaster,
not
that
my
life
wouldn't
be
Da'
ma-ntreb
fara
iubire
ce
monstru
as
deveni
But
I
wonder
without
love
what
kind
of
monster
I
would
become
Vrei
sa
incerci
sa
ma
judeci?
Poti
s-o
faci
dupa
coperta
Want
to
try
to
judge
me?
You
can
do
it
after
the
cover
Dar
atunci
sa-ti
deschizi
gura
cand
te
vei
vedea
perfecta
But
then
open
your
mouth
when
you
see
yourself
perfect
In
fine
vezi
care-i
spilu
ma
supar
cand
ridici
tonu
Well,
see
what
the
scam
is,
I
get
upset
when
you
raise
your
voice
Cand
tot
ce-ai
iubit
o
viata
te-nvata
cu
abandonu
When
all
you've
loved
for
a
lifetime
teaches
you
with
abandonment
Da
ma
rog
io
nu
ma
plang,
ca-nca
de
mic
visam
la
scena
But
I
beg
you,
I
don't
complain,
because
since
I
was
little,
I
dreamed
of
the
stage
Si-am
ajuns
sa-mi
traiesc
visul
trecand
muzica
prin
vena
And
I
came
to
live
my
dream,
passing
music
through
my
veins
Mama
te
sarut
cu
drag,
fara
tine
n-as
fi
fost
Mom,
I
kiss
you
with
love,
without
you
I
wouldn't
have
been
Tratamentul
multor
oameni
oferindu-le-adapost
The
treatment
of
many
people
offering
them
shelter
Stiu
poate
c-o
ard
mai
prost
da
tu
stii
ca
te
iubesc
I
know
maybe
I'm
acting
worse,
but
you
know
I
love
you
Si-mi
dai
numai
vorbe
bune
chiar
si
atunci
cand
gresesc
And
you
only
give
me
good
words,
even
when
I'm
wrong
Tata
tu
mi-ai
aratat
c-o
sa
vina
si
vremuri
care
Dad,
you
showed
me
that
times
will
come
Nu
va
fi
sa
am
de
toate
da-s
bogat
c-am
suflet
mare
I
won't
have
everything,
but
I'm
rich
because
I
have
a
big
heart
Sor-mea
hai
sa
bem
ceva
ca
mi-ar
fi
greu
sa-ti
spun
in
fata
Sis,
let's
have
a
drink,
it
would
be
hard
for
me
to
tell
you
in
person
Daca
n-as
avea
la
bord
pentru
ce
mi-ai
dat
in
viata
If
I
didn't
have
on
board
what
you
gave
me
in
life
Esti
cea
mai
misto
surioara
si-am
sa
te
feresc
de
frig
You
are
the
coolest
sister,
and
I'm
going
to
protect
you
from
the
cold
Fix
asa
cum
faceai
tu
cand
eram
si
eu
mai
mic
Just
like
you
did
when
I
was
younger
Vezi
tu
m-am
maturizat
si
nu
stiam
c-o
sa
urmeaze
You
see,
I
matured
and
I
didn't
know
that
would
follow
Vremuri
in
care
pun
suflet
si
de
fapt
sa
nu
conteze
Times
when
I
put
my
soul
and
in
fact
it
doesn't
matter
Oamenii
nu-mi
mai
zambesc
ca
nu
le
zambesc
inapoi
People
don't
smile
at
me
anymore
because
I
don't
smile
back
Pai
sa
ma
iertati
pe
mine
ca
nu-s
asa
fals
ca
voi
Well,
forgive
me,
I'm
not
as
fake
as
you
Multa
dragoste-n
familie
tuturor
doresc
la
urma
A
lot
of
love
in
the
family
to
all
I
wish
in
the
end
Viata-i
un
cioban
cu
oi,
nu
fii
tu
oaia
din
turma,
bless
Life
is
a
shepherd
with
sheep,
don't
be
the
sheep
in
the
flock,
bless
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ienciu Florin
Альбом
ABANDON
дата релиза
01-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.