Yenic - Buna Dar Adio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yenic - Buna Dar Adio




Buna Dar Adio
Пока, привет
Hei buna, iti amintesti, asa ai inceput sa-mi scrii
Привет, помнишь, так ты начала мне писать?
Am ales sa nu-ti raspund c-asa era modu' de-a fii
Я решил не отвечать, таков был мой стиль.
Da in timp ai inistat si n-ai renuntat deloc
Но ты продолжала настаивать и не сдавалась.
Pareai genu' ala de fata ce-ar fi trecut si prin foc
Ты казалась той девушкой, которая прошла бы и сквозь огонь
Pentru ceea ce iubeste si-uite asa am continuat
За то, что любит, и вот так мы продолжили.
Inceputu' a fost frumos dar ca proasta tu l-ai stricat
Начало было прекрасным, но ты, как дура, все испортила.
Nu mai imi spuneai pe nume, incepeai sa ma alinti
Ты перестала называть меня по имени, начала сюсюкать.
Eu ti-am dat tot ce-am avut, ti-am dat si proprii mei parinti
Я отдал тебе все, что у меня было, даже своих родителей.
Am inceput sa-mi ies din minti cand uneori ma luai la misto
Я начал сходить с ума, когда ты иногда надо мной издевалась.
Imi aruncai minciuni frumoase numai ca sa le cred io
Ты бросала мне красивые лживые слова, только чтобы я им поверил.
Am aflat ca-s un pariu, ca ti-au zis prietenale tale
Я узнал, что я пари, что твои подружки сказали тебе,
Ca nu ai cum sa ai sa-ti cad ca prostu la picioare
Что я ни за что не упаду к твоим ногам, как дурак.
Chiar daca sunt un artist am sentimente si sunt om
Даже если я артист, у меня есть чувства, и я человек.
Faptu c-am iubit o tarfa nu-nseamna ca mi-am batut joc
То, что я любил шлюху, не значит, что я издевался.
Am investit sentimente in ceva ce s-a prabusit
Я вложил чувства в то, что рухнуло.
Bravo ai castigat pariu', prost am fost ca te-am iubit
Браво, ты выиграла пари, дурак я, что любил тебя.
In viata ta nu voi mai fi
В твоей жизни меня больше не будет,
Si nici altu nu te-ar iubii
И никто другой не полюбит тебя
Asa cum te-am iubit eu
Так, как любил тебя я.
N-ai inteles ca nu-s trofeeeu
Ты не поняла, что я не трофей.
Mi-as fi dat viata pentru tine ca pentru tine am prins drag
Я бы отдал жизнь за тебя, потому что я в тебя влюбился.
N-am stiut ca pentru tine conta suma de pe card
Я не знал, что для тебя важна сумма на карте.
Cica ne-a despartit timpul, nu-mi baga minciuni pe gat
Говорят, нас разделило время, не надо мне вешать лашу на уши.
Poate ne-a despartit timpul doar ca timpul fara "M"
Возможно, нас разделило время, только время без "В".
Ca asa iti placea tie, sa ii ai mereu pe multi
Потому что тебе нравилось иметь их много.
Am fost singurul ce te-a lasat, pe restu' poti sa-i futi
Я был единственным, кто тебя бросил, остальных можешь трахать.
Nu vrei sa stai in viata mea? Atunci fa-ti bagaju si pleaca
Не хочешь оставаться в моей жизни? Тогда собирай вещи и уходи.
Da nu te intoarce iar cand e pe cale sa imi treaca
Но не возвращайся, когда мне станет легче.
Pretindeai ca ma iubeai si m-ascultai cand mi-era greu
Ты притворялась, что любишь меня, и слушала, когда мне было тяжело.
Ca asa m-am atasat sau era doar in capul meu
Так я привязался, или это было только в моей голове?
Pe jumatate-a fost pariu pe jumatate indragostita
Наполовину это было пари, наполовину влюбленность.
Si-o sa-ti dai seama de asta cand nu vom avea alta clipa
И ты поймешь это, когда у нас не будет больше ни мгновения
Impreuna, si-o sa-ti para rau cand vei realiza
Вместе, и ты пожалеешь, когда осознаешь,
C-asa scorpie cum erai juma din tine ma iubea
Что такая стерва, как ты, половиной себя меня любила.
Asta-i ultima scrisoare, deci imi pare rau iubito
Это последнее письмо, так что прости, любимая.
Candva ne spuneam un " Buna " dar acum e doar "Adio"
Когда-то мы говорили друг другу "Привет", но теперь только "Прощай".





Авторы: Ienciu Florin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.