Yenic - Deja Vu - перевод текста песни на немецкий

Deja Vu - Yenicперевод на немецкий




Deja Vu
Deja Vu
Cred ca am innebunit de am scris piesa asta...
Ich glaube, ich bin verrückt geworden, dass ich dieses Lied geschrieben habe...
Dar in caz ca o asculti
Aber falls du es hörst,
Sa stii ca-i pentru tine
sollst du wissen, dass es für dich ist.
Buna dimineata, iarta-ma ca te-am trezit
Guten Morgen, entschuldige, dass ich dich geweckt habe.
Vreau sa-ti spun ca esti frumoasa chiar dac-ai mai fi dormit
Ich möchte dir sagen, dass du wunderschön bist, auch wenn du noch geschlafen hättest.
Las' c-ai timp destul sa dormi in viata urmatoare
Lass gut sein, du hast genug Zeit zum Schlafen im nächsten Leben.
Da noi cred c-am fost impreuna si in viata anterioare
Aber ich glaube, wir waren schon im vorherigen Leben zusammen.
Azi vreau sa fim doar noi, si cu o sticla de vin
Heute möchte ich, dass wir nur wir sind, und mit einer Flasche Wein.
Sa-ti redau iar fericirea dupa o viata de chin
Dir wieder Glück zu schenken, nach einem Leben voller Qual.
Nu ma intereseaza de corpul tau de model
Dein Modelkörper interessiert mich nicht.
Nu ma mai compara cu fostul tau stii bine ca nu-s el
Vergleiche mich nicht mehr mit deinem Ex, du weißt genau, dass ich nicht er bin.
Tu deschideti inima si lasa-ma sa ma strecor
Öffne dein Herz und lass mich hineinschlüpfen.
Cu iubirea ce ti-o port promit sa umplu orice gol
Mit der Liebe, die ich für dich empfinde, verspreche ich, jede Leere zu füllen.
Daca mai iei de mana eu sunt gata sa mut munti
Wenn du mich an der Hand nimmst, bin ich bereit, Berge zu versetzen.
Da tu te simti pregatita sa pasim prin foc desculti?
Aber fühlst du dich bereit, barfuß durchs Feuer zu gehen?
De mine sa nu te-ascunzi, semeni tu cu marea albastra
Vor mir brauchst du dich nicht zu verstecken, du ähnelst dem blauen Meer.
Sentimente, culori reci, dar eu te simt cat esti de calda
Gefühle, kalte Farben, aber ich spüre, wie warm du bist.
Vrei sa pretinzi de parca, esti imuna la iubire
Du willst so tun, als wärst du immun gegen Liebe.
Ca sa poti iubi pe altu' intai iubeste-te pe tine
Um einen anderen lieben zu können, liebe zuerst dich selbst.
Clatite-n bucatarie, hai sa ne batem cu frisca
Pfannkuchen in der Küche, lass uns mit Schlagsahne kämpfen.
Cand asculti aceasta piesa stiu ca in suflet te misca
Wenn du dieses Lied hörst, weiß ich, dass es dich in deinem Herzen bewegt.
La cat esti de perfecta, jur ca te-as lua acasa
So perfekt wie du bist, ich schwöre, ich würde dich mit nach Hause nehmen.
Esti desteapta, zapacita si nebuna si frumoasa
Du bist klug, verrückt, durchgeknallt und wunderschön.
Stiu ca nu dai importanta, poate ti le spun prea des
Ich weiß, du legst keinen Wert darauf, vielleicht sage ich es dir zu oft.
SI-auzi rar din gurea mea cand iti spun ca te iubesc
Und du hörst es selten aus meinem Mund, wenn ich dir sage, dass ich dich liebe.
Dar stii ca iti dovedesc,prin fapte nu prin cuvinte
Aber du weißt, dass ich es dir beweise, durch Taten, nicht durch Worte.
Vrei sa imi vezi inima fa-i ecocardiografie
Du willst mein Herz sehen? Mach eine Echokardiographie.
Zambet asa perfect ca al tau nu am mai vazut
Ein so perfektes Lächeln wie deines habe ich noch nie gesehen.
Si-am sa-ncerc sa-l tin acolo cat am sa pot eu de mult
Und ich werde versuchen, es dort zu halten, so lange ich kann.
Jur ca te-as duce pe Marte sa te am doar pentru mine
Ich schwöre, ich würde dich zum Mars bringen, um dich nur für mich zu haben.
Si de-as avea Universu' l-as imparti doar cu tine
Und wenn ich das Universum hätte, würde ich es nur mit dir teilen.
Hai sa facem caterinca, sa ne rupa-n doua bluntu'
Lass uns Quatsch machen, lass uns den Joint in zwei Hälften brechen.
Si cat timp sunt eu la munca tu sa nu ma-nseli cu altu'
Und solange ich bei der Arbeit bin, betrüge mich nicht mit einem anderen.
Tot cu mine sa-mparti patu' si iubirea sa ne-ajunga
Teile das Bett immer noch mit mir und lass unsere Liebe ausreichen.
Sa ramanem impreuna chiar si in viata de dupa
Lass uns zusammenbleiben, auch im Leben danach.
Daca cumva exista, iar in caz e ca poate-i mit
Wenn es das überhaupt gibt, und falls es nur ein Mythos ist,
N-am nevoie de vreo viata ca sa pot iar sa te simt
brauche ich kein weiteres Leben, um dich wieder zu spüren.
Deja se face tarziu, iar ne-a prins mijloc de toamna
Es wird schon spät, uns hat wieder die Mitte des Herbstes erwischt.
De-acum vreau ca tu sa fii prima si ultima doamna
Von nun an möchte ich, dass du meine erste und letzte Dame bist.
Lasa acum ploaia sa cada sa ne spele de pacate
Lass jetzt den Regen fallen, um uns von unseren Sünden reinzuwaschen.
In viata mea esti floarea cu cele mai frumoase petale
In meinem Leben bist du die Blume mit den schönsten Blütenblättern.
Dac-ai fi melodie te-as pune-n mod repetat
Wenn du ein Lied wärst, würde ich dich in Dauerschleife spielen.
Lasa-ma sa iti fiu vers, iar tu sa-mi fii instrumental
Lass mich deine Strophe sein, und du sei mein Instrumental.





Авторы: Justin De Vries, Stefan Schonewille, Ienciu Florin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.