Yenic - Guerra - перевод текста песни на немецкий

Guerra - Yenicперевод на немецкий




Guerra
Krieg
Ma-ntreb de multe ori, cum iti amintesti de mine
Ich frage mich oft, wie du dich an mich erinnerst
Sau daca-ti amintesti de mine
Oder ob du dich überhaupt an mich erinnerst
Dar in caz c-o faci, sa-ti aduci aminte ca am fost baiatul ala
Aber falls du es tust, erinnere dich daran, dass ich der Junge war
Care a dat totul pentru tine
Der alles für dich gegeben hat
Dar, am dat totul pentru tine candva
Aber ich habe irgendwann alles für dich gegeben
Cred ca acum e timpul sa dau totul pentru altcineva
Ich glaube, jetzt ist es Zeit, alles für jemand anderen zu geben
Hei, buna, ce faci? Sper ca esti bine
Hey, hallo, wie geht's? Ich hoffe, es geht dir gut
Sunt tot eu acelasi tip care-si facea griji pentru tine
Ich bin immer noch derselbe Typ, der sich um dich gesorgt hat
E inc-o piesa-n care-ti spun ce s-a-ntamplat
Es ist noch ein Lied, in dem ich dir sage, was passiert ist
Ti le-as fi spus toate-n fata, ah, stai ca nu am apucat
Ich hätte dir alles ins Gesicht gesagt, ach, warte, ich habe es nicht geschafft
Imi reprosai c-ajung seara tarziu acasa
Du hast mir vorgeworfen, dass ich abends spät nach Hause komme
Ca munceam suplimentar sa pot sa-ti pun painea pe masa
Dass ich Überstunden gemacht habe, um dir Brot auf den Tisch zu bringen
Munceam 12 ore pe zi, intr-o spalatorie
Ich habe 12 Stunden am Tag in einer Wäscherei gearbeitet
Si trageam ca prostu'-ntr-una sa-ti fac viata buna, tie
Und ich habe mich wie ein Idiot abgerackert, um dir ein gutes Leben zu ermöglichen
La inceput, imi aduceai pachet la munca
Am Anfang hast du mir ein Paket zur Arbeit gebracht
Si-ai vazut ca lupt pentru noi sa ducem o viata bun a
Und du hast gesehen, dass ich für uns kämpfe, damit wir ein gutes Leben führen
Ai facut-o intr-un timp, pana cand ceva s-a schimbat
Du hast es eine Zeit lang getan, bis sich etwas geändert hat
Tu cu altu' prin oras, eu ca prostu te-am asteptat
Du mit einem anderen in der Stadt, ich habe wie ein Idiot auf dich gewartet
Uite recunosc uneori m-am comportat stupid
Sieh mal, ich gebe zu, manchmal habe ich mich dumm verhalten
Si te tratam cu-indiferenta fiindca eram obosit
Und ich habe dich mit Gleichgültigkeit behandelt, weil ich müde war
Si tu nu ma-ntelegeai, tot timpu ma enervai
Und du hast mich nicht verstanden, hast mich immer genervt
La probleme dispareai, la bine mereu erai
Bei Problemen bist du verschwunden, bei guten Zeiten warst du immer da
La-nceput totu' perfect, da ai transformat totu-n drama
Am Anfang war alles perfekt, aber du hast alles in ein Drama verwandelt
Si-am preferat sa dau in zid decat sa-ti dau tie o palma
Und ich habe es vorgezogen, gegen die Wand zu schlagen, anstatt dir eine Ohrfeige zu geben
Dar in final ma bucur ca ne-am despartit
Aber am Ende bin ich froh, dass wir uns getrennt haben
Ca nici acum nu imi dau seama de-a fost sincer ce-ai simtit
Denn ich weiß immer noch nicht, ob das, was du gefühlt hast, ehrlich war
Te-ntrebi cum sunt? Sa stii ca acum sunt bine
Du fragst dich, wie es mir geht? Du sollst wissen, dass es mir jetzt gut geht
Parca viata-i mai frumoasa de cand nu esti langa mine
Es scheint, als wäre das Leben schöner, seit du nicht mehr bei mir bist
M-am consolat cu gandu' ca pentru tine
Ich habe mich mit dem Gedanken getröstet, dass ich für dich
Am fost doar o povara si nu te-ai putut abtine
Nur eine Last war und du dich nicht zurückhalten konntest
Sa iti bati joc? Ca e mai mare placerea
Mich zu verarschen? Weil es mehr Freude bereitet
Sa fii iubita in timp ce altu simte durerea
Geliebt zu werden, während ein anderer den Schmerz spürt
M-am prins care-i problema, ne atasam usor
Ich habe verstanden, was das Problem ist, wir binden uns leicht
Si nu avem control asupra sentimenmtelor
Und wir haben keine Kontrolle über unsere Gefühle
Haide spune-ti amintesti cand ne-am mutat impreuna?
Sag mal, erinnerst du dich, als wir zusammengezogen sind?
Mi-ai spus ca vezi o viata intreaga tinandu-ne de mana
Du hast mir gesagt, dass du ein ganzes Leben lang siehst, wie wir uns an den Händen halten
Aveam planuri la comun, dar planul a esuat
Wir hatten gemeinsame Pläne, aber der Plan ist gescheitert
Tu-acum cu altul de mana, eu am ramas tot devotat
Du jetzt mit einem anderen an der Hand, ich bin immer noch treu geblieben
N-o sa gasesti vreun barbat, sa fie cum am fost
Du wirst keinen Mann finden, der so ist, wie ich es war
Si dac-am fost bun cu tine nu inseamna c-am fost prost
Und wenn ich gut zu dir war, bedeutet das nicht, dass ich dumm war
Stiu, poate nu te-asteptai s-ajung sus cu muzica
Ich weiß, vielleicht hast du nicht erwartet, dass ich mit der Musik erfolgreich werde
Si nici eu nu m-asteptam ca tu sa faci parte din ea
Und ich habe auch nicht erwartet, dass du ein Teil davon wirst
Si e ciudat ca inca astept sa te-ntorci
Und es ist seltsam, dass ich immer noch darauf warte, dass du zurückkommst
Mi-ai stors toata ura din suflet, iubirea cat vrei s-o storci?
Du hast all meinen Hass aus meiner Seele gepresst, wie lange willst du die Liebe noch auspressen?
Mi-am dat seama prea tarziu, am vazut unde-am gresit
Ich habe es zu spät gemerkt, ich habe gesehen, wo ich falsch lag
Prost e cel care iubeste si nu vede ca-i mintit
Dumm ist der, der liebt und nicht sieht, dass er belogen wird
N-am s-arunc vina pe tine, am s-o iau asupra mea
Ich werde dir nicht die Schuld geben, ich werde sie auf mich nehmen
Continuam sa-ti spun ca-s bine si cand inima plangea
Ich habe dir immer wieder gesagt, dass es mir gut geht, auch wenn mein Herz weinte
Poate ca-i adevarat, am devenit un monstru
Vielleicht ist es wahr, ich bin ein Monster geworden
C-am luptat ca un egoist sa ne facem rostul nostru
Weil ich wie ein Egoist dafür gekämpft habe, dass wir unseren Lebensunterhalt verdienen
Am plecat 3 zile-n iasi, aveam ocazia sa te-nsel
Ich bin für drei Tage nach Iasi gefahren, ich hatte die Gelegenheit, dich zu betrügen
Si-am vorbit non-stop cu tine sa-ti arat ca sunt fidel
Und ich habe ununterbrochen mit dir geredet, um dir zu zeigen, dass ich treu bin
Si ma jur pe ce-am mai sfant, c-am stat in camera plangand
Und ich schwöre bei allem, was mir heilig ist, dass ich weinend im Zimmer saß
In timp ce tu m-a acuzai si ma dadeai de pamant
Während du mich beschuldigt und fertig gemacht hast
Nu te-am inselat c-o vorba, ce sa mai zic de fapte
Ich habe dich nicht mit einem Wort betrogen, geschweige denn mit Taten
Eu sentimente curate tu de fapt fapte patate
Ich hatte reine Gefühle, du in Wirklichkeit schmutzige Taten
De minciuna si ura si cand toate se-aduna
Voller Lügen und Hass, und wenn sich alles summiert
N-are cum sa iase soare, cand dupa nori e furtuna
Kann keine Sonne herauskommen, wenn nach den Wolken ein Sturm kommt
Si-ai fi meritat sa te-nsel
Und du hättest es verdient, dass ich dich betrüge
Doar ca nu-s genu de om si nu-mi sta in caracter
Nur dass ich nicht der Typ Mensch bin und es nicht meinem Charakter entspricht
Alta imi era aproape, la un pas sa ma sarute
Eine andere war mir nahe, kurz davor, mich zu küssen
Doar ca eu te-am vrut pe tine si le-am refuzat pe multe
Nur dass ich dich wollte und viele abgelehnt habe
De asta n-ai sa-ntelegi, ca nu esti genu' de fata
Deshalb wirst du es nicht verstehen, weil du nicht der Typ Mädchen bist
Care sa aprecieze iubirea pusa pe tava
Der die Liebe, die ihm auf dem Silbertablett serviert wird, zu schätzen weiß
Iubirea ce mi-o purtai avea mai multe nuante
Die Liebe, die du für mich empfandest, hatte mehrere Nuancen
Iubirea ce ti-am purtat-o-a murit spune-i condoleante
Die Liebe, die ich für dich empfand, ist gestorben, sag ihr mein Beileid





Авторы: Ienciu Florin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.