Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crede-ma
acum
stiu
ce-i
fericirea
Glaub
mir,
jetzt
weiß
ich,
was
Glück
ist
Sa
zambesc
fara
motiv
atunci
cand
iti
vad
privirea
Ohne
Grund
zu
lächeln,
wenn
ich
deinen
Blick
sehe
Imi
umbli
prin
ganduri
ca
la
tine-acasa
Du
gehst
mir
durch
den
Kopf,
als
wärst
du
zu
Hause
Inger
printre
oameni,
imbracata
in
mireasa
Ein
Engel
unter
Menschen,
gekleidet
als
Braut
Suflet
de
copil,
intr-un
trup
de
femeie
Eine
Kinderseele,
in
einem
Frauenkörper
M-ai
deschis
ca
pe
o
carte
si-am
renuntat
la
cheie
Du
hast
mich
aufgeschlagen
wie
ein
Buch,
und
ich
habe
den
Schlüssel
aufgegeben
Mi-am
dat
seama-ntru-n
final
n-am
nevoie
de
jumatate
Mir
wurde
endlich
klar,
ich
brauche
keine
Hälfte
Tu
esti
soarele
si
luna,
reprezinti
intreaga
parte
Du
bist
Sonne
und
Mond,
du
repräsentierst
den
gesamten
Teil
M-ai
topit
de
sentimente
cand
afara
era
frig
Du
hast
mich
mit
Gefühlen
geschmolzen,
als
es
draußen
kalt
war
La-nceput
erai
o
stea
ce
mi-era
greu
s-o
ating
Am
Anfang
warst
du
ein
Stern,
der
schwer
für
mich
zu
erreichen
war
Si-am
inceput
sa
te
simt,
ai
venit
tot
mai
aproape
Und
ich
begann,
dich
zu
fühlen,
du
kamst
immer
näher
Tu
m-ai
readus
la
mal
cand
ma-necam
sub
ape
Du
hast
mich
zurück
ans
Ufer
gebracht,
als
ich
unter
Wasser
ertrank
Ochii
ca
2 cristale
isi
arata
neputinta
Augen
wie
zwei
Kristalle
zeigen
ihre
Ohnmacht
De
a
spune
ce-i
doare
fiindca
e
mai
mare
frica
Zu
sagen,
was
sie
schmerzt,
weil
die
Angst
größer
ist
Par
frumos
trandafiriu,
cu
pielea
catifelata
Schönes
rosafarbenes
Haar,
mit
samtweicher
Haut
Ti-as
dai
inima
in
dar,
dar
deja
o
cuprinzi
toata
Ich
würde
dir
mein
Herz
schenken,
aber
du
umfasst
es
schon
ganz
Si-ai
sa
vezi
ca
se
va
intoarce
roata
Und
du
wirst
sehen,
das
Rad
wird
sich
drehen
Daca
tu
nu
m-ai
iubit
las
c-o
sa
ma
iubeasca
alta
Wenn
du
mich
nicht
geliebt
hast,
dann
wird
mich
eine
andere
lieben
Mi-ai
deschis
iar
ranile
Du
hast
meine
Wunden
wieder
geöffnet
Iar
acum
m-ajung
din
urma
amintirile
Und
jetzt
holen
mich
die
Erinnerungen
ein
Nu
am
sa
uit
niciodata,
acea
privire
calda
Ich
werde
nie
diesen
warmen
Blick
vergessen
Ce
ma
privea
in
noapte,
cand
inima
mi-era
sparta
Der
mich
in
der
Nacht
ansah,
als
mein
Herz
gebrochen
war
Tu
o
lipeai
la
loc
printr-o
simpla
mangaiere
Du
hast
es
mit
einer
einfachen
Liebkosung
wieder
zusammengefügt
Ai
facut
inima
sa
arda
doar
de
la
o
simpla
scanteie
Du
hast
mein
Herz
mit
nur
einem
einfachen
Funken
zum
Brennen
gebracht
Sa
iti
spun
cat
te
iubesc?
N-ar
avea
vreo
relevanta
Dir
zu
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebe?
Es
hätte
keine
Bedeutung
O
simti
cand
topesc
dureri
ascunse-n
artere
de
gheata
Du
spürst
es,
wenn
ich
Schmerzen
schmelze,
die
in
eisigen
Arterien
verborgen
sind
Te-am
povestit
mult
prea
frumos
c-am
facut
lumea
sa
planga
Ich
habe
dich
zu
schön
beschrieben,
sodass
ich
die
Welt
zum
Weinen
brachte
Eu
credeam
ca
s
doar
al
tau
dar
ai
mai
avut
unul
pe
langa
Ich
dachte,
ich
wäre
nur
dein,
aber
du
hattest
noch
einen
nebenbei
Ai
fost
printesa
din
castel
te-am
ridicat
in
rang
inalt
Du
warst
die
Prinzessin
im
Schloss,
ich
habe
dich
in
einen
hohen
Rang
erhoben
Si
de
la
atata
bine-ai
dat
castelul
pe-un
regat
Und
von
so
viel
Gutem
hast
du
das
Schloss
gegen
ein
Königreich
getauscht
M-ai
abandonat,
am
ramas
singur
in
castel
Du
hast
mich
verlassen,
ich
blieb
allein
im
Schloss
Si-am
murit
si
eu
odata
cu
plecarea
ta
din
el
Und
ich
starb
auch
mit
deinem
Weggang
daraus
Te
gândesti
ca
mi-e
mai
bine?
Crede-ma
ca
te
inseli
Denkst
du,
es
geht
mir
besser?
Glaub
mir,
du
irrst
dich
Daca
ieri
nu
mi-a
fost
bine,
azi
mi-e
mult
mai
rau
ca
ieri
Wenn
es
mir
gestern
nicht
gut
ging,
geht
es
mir
heute
viel
schlechter
als
gestern
Ai
fost
muza
mea
speciala
nu
te
pot
inlocui
Du
warst
meine
besondere
Muse,
ich
kann
dich
nicht
ersetzen
Am
sa
traiesc
in
trecut
c-acolo
te
pot
iubi
Ich
werde
in
der
Vergangenheit
leben,
denn
dort
kann
ich
dich
lieben
Si-ai
sa
vezi
ca
se
va
intoarce
roata
Und
du
wirst
sehen,
das
Rad
wird
sich
drehen
Daca
tu
nu
m-ai
iubit
las
c-o
sa
ma
iubeasca
alta
Wenn
du
mich
nicht
geliebt
hast,
dann
wird
mich
eine
andere
lieben
Mi-ai
deschis
iar
ranile
Du
hast
meine
Wunden
wieder
geöffnet
Iar
acum
m-ajung
din
urma
amintirile
Und
jetzt
holen
mich
die
Erinnerungen
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ienciu Florin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.