Yenic - Zeita Din Olimp - перевод текста песни на немецкий

Zeita Din Olimp - Yenicперевод на немецкий




Zeita Din Olimp
Göttin vom Olymp
Ospatar, hai si toarna-mi in pahar
Kellner, bitte schenk mir ein
Nu întreba de ce, da-n seara asta ma fac praf
Frag nicht warum, aber heute Abend betrinke ich mich
Adu-mi un gram si stai cu mine la masa
Bring mir ein Gramm und setz dich zu mir an den Tisch
Si lasa-ma sa-ti povestesc despre cea mai frumoasa
Und lass mich dir von der Schönsten erzählen
Fata, pe care eu am intalnit o
Mädchen, das ich je getroffen habe
Daca ai o fata buna, n-o rani, iubeste-o, alint-o
Wenn du eine gute Frau hast, verletze sie nicht, liebe sie, verwöhne sie
Eu am iubit-o dar asta n-a fost de-ajuns
Ich habe sie geliebt, aber das war nicht genug
Ne vedeam atat de rar dar tot ma simteam in plus
Wir sahen uns so selten, aber ich fühlte mich trotzdem überflüssig
Sa iubesti e chiar placut, sa fii iubit oare cum e
Zu lieben ist wirklich schön, geliebt zu werden, wie mag das sein
Tu sa-ti traiesti viata ta iar celalalt sa sufere
Du lebst dein Leben und der andere leidet
Ospatar, am o singura intrebare
Kellner, ich habe nur eine Frage
Cand ai daruit ultima data unei fete o floare
Wann hast du das letzte Mal einer Frau eine Blume geschenkt
Cand ai rupt din timpul tau sa ii arati ca o iubesti
Wann hast du dir Zeit genommen, um ihr zu zeigen, dass du sie liebst
Si cat timp ti-a luat sa-ti dai seama ca esti prost si o ranesti
Und wie lange hast du gebraucht, um zu merken, dass du dumm bist und sie verletzt
Da stii ceva de fapt te rog nu imi raspunde
Aber weißt du was, bitte antworte mir nicht
Ca la o singura intrebare ai raspunde cu mai multe
Denn auf eine Frage würdest du mit mehreren antworten
Daca ai o fata buna, n-o lasa sa plece
Wenn du eine gute Frau hast, lass sie nicht gehen
Nu-l lasa nici macar pe Dumnezeu sa va dezlege
Lass nicht einmal Gott euch trennen
Tine-o in inima ta ca-ti umple orice artera
Behalte sie in deinem Herzen, denn sie füllt jede Arterie
Nici sângele nu iti curge, cum iti curge ea prin vena
Nicht einmal dein Blut fließt so, wie sie durch deine Venen fließt
Ospatare, eu am pierdut-o cu timpul
Kellner, ich habe sie mit der Zeit verloren
Pentru mine era zeita ce imi lumina Olimpul
Für mich war sie die Göttin, die meinen Olymp erleuchtete
Singuratatea, mi-a fost mama si tata
Die Einsamkeit war meine Mutter und mein Vater
De la un timp m-am obisnuit si începea sa-mi placa
Mit der Zeit habe ich mich daran gewöhnt und es begann mir zu gefallen
Stateam închis în casa, ma izolam de lume
Ich blieb im Haus eingeschlossen, isolierte mich von der Welt
Vorbeam cu atatia oameni da' in gand un singur nume
Ich sprach mit so vielen Menschen, aber in Gedanken nur ein Name
Imi amintesc si acum ochii ei frumosi caprui
Ich erinnere mich noch jetzt an ihre schönen braunen Augen
Dar ochii ochii caprui tradeaza încrederea oricui
Aber braune Augen verraten das Vertrauen jedes Menschen
Ospatar, cum crezi ca va reactiona
Kellner, was glaubst du, wie sie reagieren wird
Cand va auzi un "Te iubesc" da nu din gura ta
Wenn sie ein "Ich liebe dich" hört, aber nicht aus deinem Mund
Crezi ca va zâmbi la fel cum zambea cand i-o spuneai tu
Glaubst du, sie wird lächeln, wie sie lächelte, als du es ihr sagtest
Dac-o cere de sotie crezi ca ca spune da sau nu
Wenn er sie fragt, ob sie seine Frau werden will, glaubst du, sie sagt ja oder nein
La mine s-a întâmplat, m-a lasat drept amanet
Bei mir ist es passiert, sie hat mich als Pfand zurückgelassen
Si mi-am dorit atat de mult sa-i pun pe mana inel
Und ich wollte ihr so sehr den Ring an den Finger stecken
Ea zeita din Olimp eu doar un Necunoscut
Sie, die Göttin vom Olymp, ich nur ein Unbekannter
Daca te-ntreaba de mine spune-i ca-s ca la-nceput
Wenn sie dich nach mir fragt, sag ihr, ich bin wie am Anfang





Авторы: Ienciu Florin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.