Текст и перевод песни Yensek - Chtěl Bych Celý Dny Dělat Hudbu, Ale Musím Chodit Do Školy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chtěl Bych Celý Dny Dělat Hudbu, Ale Musím Chodit Do Školy
Хотел бы я целыми днями заниматься музыкой, но приходится ходить в школу
Ou
jsem
tak
trochu
divnej,
ale
jsem
upřímnej
Оу,
я
немного
странный,
но
зато
честный,
Jen
se
na
mě
podívej
Просто
посмотри
на
меня.
Sedím
doma
za
kompem
a
tvořím
beaty
Сижу
дома
за
компом,
делаю
биты,
A
ten
svět
okolo
mam
jaksi
v
pici
А
на
мир
вокруг
мне
как-то
плевать.
Možná
nedám
maturitu,
protože
plánuju
koncert
Может,
не
сдам
экзамены,
ведь
я
планирую
концерт,
Možná
jsu
ten
slabej,
ale
jejich
sny
nevydrží
do
konce
Может,
я
и
слабак,
но
их
мечты
до
конца
не
доживут.
Můžou
mě
nenávidět,
já
to
vezmu
jako
koncept
Пусть
ненавидят
меня,
я
это
приму
как
концепт
Pro
zítřejší
track,
miluj
mě
jestli
jseš
whacked
out
Для
завтрашнего
трека,
люби
меня,
если
ты
whacked
out,
Jak
já.
Sám
na
valentýna
ale
i
tak
miluju
Как
и
я.
Один
на
День
святого
Валентина,
но
я
всё
равно
люблю,
Miluju
ten
pocit,
když
tvořím
novej
sound
Люблю
то
чувство,
когда
создаю
новый
звук,
Miluju
ten
pocit,
když
odpálím
blunt
Люблю
то
чувство,
когда
раскуриваю
блант
A
pustím
si
track
co
jsem
nahrál
včera
И
включаю
трек,
который
записал
вчера,
A
zjistím
ze
jsem
posral
mix.
no
tak
nic
И
понимаю,
что
запорол
сведение.
Ну
и
ладно,
Dam
tomu
ještě
šanci
Дам
ему
ещё
шанс.
Vyhulím
další
blunty,
až
to
zni
fajn
tak
cítím
trochu
lásky
Выкурю
ещё
блантов,
и
когда
зазвучит
классно,
почувствую
немного
любви.
Jestli
tenhle
pocit
neznáš,
tak
bys
to
měl
zabalit
Если
ты
не
знаешь
этого
чувства,
тебе
стоит
завязать,
Jenom
ztrácíš
čas,
podívej
kolik
jsme
toho
nahráli
Просто
тратишь
время,
посмотри,
сколько
мы
уже
сделали.
Všechno
je
to
nahovno
a
nevydělává
to
money
Всё
это
дерьмо
и
не
приносит
денег,
Ale
na
tom
nezaleží,
protože
děláme
co
nás
baví
Но
это
не
важно,
ведь
мы
занимаемся
тем,
что
нам
нравится.
Drogy
v
moji
hlavě
už
mě
nejde
napravit
Наркотики
в
моей
голове,
меня
уже
не
исправить,
Vydal
jsem
se
svou
cestou
a
už
mě
nejde
zastavit
Я
выбрал
свой
путь
и
меня
уже
не
остановить.
Nepatříme
na
tenhle
svět,
tvoříme
svět
kam
by
jsme
zapadli
Мы
не
принадлежим
этому
миру,
мы
создаём
мир,
где
бы
мы
вписались,
A
nevzdáme
to
dokud
budeme
mít
další
nápady
И
не
сдадимся,
пока
у
нас
есть
новые
идеи.
Kouřim
kytky
z
Pepíkovy
zahrady
Курю
травку
с
Пепикова
огорода,
Otravný
pipky,
se
ptaj
jestli
múzou
pustit
písníčku
Надоедливые
цыпочки
спрашивают,
могу
ли
я
включить
песенку.
Už
jsem
si
zvykl,
rad
si
poslechnu
další
dylinku
Я
уже
привык,
лучше
сделаю
ещё
один
вдох,
Která
děla
z
hudby
byznys,
nevěřím
jim
ani
na
chvilku
Который
превратил
бы
музыку
в
бизнес,
не
верю
им
ни
на
секунду.
Udělám
si
beat,
napíšu
si
text
Сделаю
бит,
напишу
текст,
Pak
udělám
mix
a
poseru
master
Потом
сделаю
сведение
и
запорю
мастеринг.
A
to
je
to
pravý
kouzlo
hudby,
hudba
není
podle
normy
В
этом
и
есть
настоящее
волшебство
музыки,
музыка
не
подчиняется
нормам.
Jestli
tyhle
slova
chápeš
tak
můžeš
byt
můj
homie
Если
ты
понимаешь
эти
слова,
то
можешь
быть
моим
братом.
Na
show
mam
v
sobe
hype
a
to
jsem
nemel
kouli
На
концертах
во
мне
столько
энергии,
и
это
я
ещё
не
курил,
Podívej
se
na
Yenska
vždyť
on
zase
kouři
Посмотрите
на
Йенсека,
он
опять
курит,
Posílá
to
dal
a
z
druhý
strany
přichází
další
Передаёт
дальше,
а
с
другой
стороны
приходит
ещё.
Tak
teď
už
chápu,
proč
už
nemá
vlasy
Теперь
я
понимаю,
почему
у
него
нет
волос,
Museli
mu
shořet
s
tím
kolik
toho
spálil
bože
Должно
быть,
сгорели
от
того,
сколько
он
сжёг,
боже.
Mel
by
dělat
úkoly
ale
je
zas
vysoko
nahoře
Ему
бы
делать
уроки,
но
он
опять
на
высоте,
Nahrává
ve
své
komoře,
za
chvíli
má
koncert
Записывает
в
своей
камере,
скоро
у
него
концерт,
A
doufá
že
mu
to
jednou
vydělá
a
bude
se
moct
ponořit
do
moře
И
он
надеется,
что
однажды
это
будет
приносить
ему
деньги,
и
он
сможет
погрузиться
в
море
A
odplavat
od
toho
co
je
pro
vás
reálný
И
уплыть
от
того,
что
для
вас
реально.
Nemůžu
byt
jako
vy
to
dobrej
pocit
nedá
mi
Не
могу
быть
как
вы,
это
не
даёт
мне
хорошего
самочувствия,
Nechce
se
mi
věřit
tomu
co
mi
ve
škole
nalhali
Не
хочу
верить
тому,
что
мне
врали
в
школе.
Tenhle
svět
je
jedna
velká
lez,
já
chci
jen
trochu
pravdy
Этот
мир
— одна
большая
ложь,
я
хочу
лишь
немного
правды.
Jestli
jsi
otrokem
slávy
tak
od
tebe
nechci
uznaní
Если
ты
раб
славы,
то
не
нуждаюсь
в
твоём
признании.
Možná
jsu
otrokem
trávy,
ale
ještě
poznám
co
je
real
Может,
я
и
раб
травы,
но
я
всё
ещё
отличаю
реальность,
A
přetvářet
se
aby
ses
zalíbil
fakt
real
není
И
притворяться,
чтобы
понравиться,
точно
нереально.
Nic
víc
než
pravda
Ничто
не
важнее
правды.
Drogy
v
moji
hlavě
už
mě
nejde
napravit
Наркотики
в
моей
голове,
меня
уже
не
исправить,
Vydal
jsem
se
svou
cestou
a
už
mě
nejde
zastavit
Я
выбрал
свой
путь
и
меня
уже
не
остановить.
Nepatříme
na
tenhle
svět,
tvoříme
svět
kam
by
jsme
zapadli
Мы
не
принадлежим
этому
миру,
мы
создаём
мир,
где
бы
мы
вписались,
A
nevzdáme
to
dokud
budeme
mít
další
nápady
И
не
сдадимся,
пока
у
нас
есть
новые
идеи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Modra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.