Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dávám
si
kuklu
na
xicht
ale
přitom
nejdu
hustlit
Ich
ziehe
mir
eine
Sturmhaube
über's
Gesicht,
aber
ich
gehe
nicht
hustlen
Jdu
do
ulic
potkám
bratry
bledý
jak
upíři
no
tak
zhasni
Ich
gehe
auf
die
Straße,
treffe
Brüder,
blass
wie
Vampire,
also
mach
das
Licht
aus
Dávám
si
kuklu
na
xicht
ale
přitom
nejdu
hustlit
Ich
ziehe
mir
eine
Sturmhaube
über's
Gesicht,
aber
ich
gehe
nicht
hustlen
Jdu
do
ulic
potkám
bratry
bledý
jak
upíři
no
tak
zhasni
Ich
gehe
auf
die
Straße,
treffe
Brüder,
blass
wie
Vampire,
also
mach
das
Licht
aus
Dávám
si
kuklu
na
xicht
ale
přitom
nejdu
hustlit
Ich
ziehe
mir
eine
Sturmhaube
über's
Gesicht,
aber
ich
gehe
nicht
hustlen
Jdu
do
ulic
potkám
bratry
bledý
jak
upíři
no
tak
zhasni
Ich
gehe
auf
die
Straße,
treffe
Brüder,
blass
wie
Vampire,
also
mach
das
Licht
aus
Nevidím
se
ve
zrcadle,
neposlouchám
tě
tak
sklapni
Ich
sehe
mich
nicht
im
Spiegel,
ich
höre
dir
nicht
zu,
also
halt
die
Klappe
Poslouchám
phonk
ve
stereo,
kdyz
to
cinkne
je
to
krásný
Ich
höre
Phonk
in
Stereo,
wenn
es
klingelt,
ist
es
wunderschön
Vyspeedim
to
na
dálnici
a
králíci
i
zajíci
Ich
rase
auf
der
Autobahn,
und
Kaninchen
und
Hasen
Odhopsají
dopici
a
já
podržím
palici
Hüpfen
davon
und
ich
halte
die
Keule
fest
Kde
je
má
souprava
balící?
woody
bez
filtru
jak
amíci
Wo
ist
mein
Drehkram?
Woody
ohne
Filter
wie
Amis
Pálíme
a
nadáváme
jako
zkurveni
balíci
Wir
rauchen
und
fluchen
wie
verdammte
Penner
Ale
chceme
jenom
peace
jako
hipící
Aber
wir
wollen
nur
Frieden
wie
Hippies
Ale
chceme
jenom
weed
jako
hipíci
Aber
wir
wollen
nur
Weed
wie
Hippies
Ale
chceme
jenom
peace
jako
hipící
Aber
wir
wollen
nur
Frieden
wie
Hippies
Ale
chceme
jenom
weed
jako
hipíci
Aber
wir
wollen
nur
Weed
wie
Hippies
Dávám
si
kuklu
na
xicht
ale
přitom
nejdu
hustlit
Ich
ziehe
mir
eine
Sturmhaube
über's
Gesicht,
aber
ich
gehe
nicht
hustlen
Jdu
do
ulic
potkám
bratry
bledý
jak
upíři
no
tak
zhasni
Ich
gehe
auf
die
Straße,
treffe
Brüder,
blass
wie
Vampire,
also
mach
das
Licht
aus
Dávám
si
kuklu
na
xicht
ale
přitom
nejdu
hustlit
Ich
ziehe
mir
eine
Sturmhaube
über's
Gesicht,
aber
ich
gehe
nicht
hustlen
Jdu
do
ulic
potkám
bratry
bledý
jak
upíři
no
tak
zhasni
Ich
gehe
auf
die
Straße,
treffe
Brüder,
blass
wie
Vampire,
also
mach
das
Licht
aus
Třetí
blunt
za
den,
nejsem
high
cítím
se
zrazen
Dritter
Blunt
am
Tag,
ich
bin
nicht
high,
ich
fühle
mich
betrogen
Mozna
je
to
jenom
fáze,
možná
je
v
plicich
metastaze
Vielleicht
ist
es
nur
eine
Phase,
vielleicht
sind
es
Metastasen
in
der
Lunge
Třetí
blunt
za
den,
nejsem
high
cítím
se
zrazen
Dritter
Blunt
am
Tag,
ich
bin
nicht
high,
ich
fühle
mich
betrogen
Mozna
je
to
jenom
fáze,
možná
je
v
plicich
metastaze
Vielleicht
ist
es
nur
eine
Phase,
vielleicht
sind
es
Metastasen
in
der
Lunge
Chtěl
bych
umřít
mladej
ale
čo
nejpozději
Ich
möchte
jung
sterben,
aber
so
spät
wie
möglich
Chtěl
bych
umřít
krasnej
ale
jsem
tak
škaredý
Ich
möchte
schön
sterben,
aber
ich
bin
so
hässlich
Chtěl
bych
být
bohatej
ale
to
mi
nesedí
Ich
möchte
reich
sein,
aber
das
passt
nicht
zu
mir
K
my
povaze,
dřív
než
zbohatnu
skončím
na
provaze
Zu
meinem
Charakter,
bevor
ich
reich
werde,
ende
ich
am
Strick
Chtěl
bych
umřít
mladej
ale
čo
nejpozději
Ich
möchte
jung
sterben,
aber
so
spät
wie
möglich
Chtěl
bych
umřít
krasnej
ale
jsem
tak
škaredý
Ich
möchte
schön
sterben,
aber
ich
bin
so
hässlich
Chtěl
bych
být
bohatej
ale
to
mi
nesedí
Ich
möchte
reich
sein,
aber
das
passt
nicht
zu
mir
K
my
povaze,
dřív
než
zbohatnu
skončím
na
provaze
Zu
meinem
Charakter,
bevor
ich
reich
werde,
ende
ich
am
Strick
Dávám
si
kuklu
na
xicht
ale
přitom
nejdu
hustlit
Ich
ziehe
mir
eine
Sturmhaube
über's
Gesicht,
aber
ich
gehe
nicht
hustlen
Jdu
do
ulic
potkám
bratry
bledý
jak
upíři
no
tak
zhasni
Ich
gehe
auf
die
Straße,
treffe
Brüder,
blass
wie
Vampire,
also
mach
das
Licht
aus
Dávám
si
kuklu
na
xicht
ale
přitom
nejdu
hustlit
Ich
ziehe
mir
eine
Sturmhaube
über's
Gesicht,
aber
ich
gehe
nicht
hustlen
Jdu
do
ulic
potkám
bratry
bledý
jak
upíři
no
tak
zhasni
Ich
gehe
auf
die
Straße,
treffe
Brüder,
blass
wie
Vampire,
also
mach
das
Licht
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Modra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.