Yensek - Seven Days - перевод текста песни на немецкий

Seven Days - Yensekперевод на немецкий




Seven Days
Sieben Tage
Boyz from the stadium will we all die together?
Jungs aus dem Stadion, werden wir alle zusammen sterben?
Boyz from the stadium. Do we all go to heaven?
Jungs aus dem Stadion. Kommen wir alle in den Himmel?
Eyes on 7. Do we all go to heaven?
Augen auf die 7. Kommen wir alle in den Himmel?
Tell me 7 do we all live in heaven?
Sag mir, 7, leben wir alle im Himmel?
Body in the sea and my head in the sky
Körper im Meer und mein Kopf im Himmel
Living ecstatic, my mind free, body dying
Lebe ekstatisch, mein Geist frei, Körper stirbt
Resting in peace, eyes closed when moon shining
Ruhe in Frieden, Augen geschlossen, wenn der Mond scheint
Money in my jeans slowly sinking and getting damp
Geld in meinen Jeans, sinkt langsam und wird feucht
I'm broke, and I was never fixed
Ich bin pleite, und ich wurde nie repariert
I'm gone slowly coming down
Ich gehe langsam unter
I know and I would never miss
Ich weiß, und ich würde es nie vermissen
My goal and for my next trick
Mein Ziel und für meinen nächsten Trick
Imma die young and proud and roll a blunt
Ich werde jung und stolz sterben und einen Blunt rollen
And rock a mic that's all I want
Und ein Mikro rocken, das ist alles, was ich will
And all I got I got because I believe in my self
Und alles, was ich habe, habe ich, weil ich an mich selbst glaube
I believe in the only god
Ich glaube an den einzigen Gott
I'm the one cuz I'm the only. You need a proof?
Ich bin der Eine, weil ich der Einzige bin. Brauchst du einen Beweis?
Then you should get to know me
Dann solltest du mich kennenlernen
You should hurry cuz I'm just dying slowly
Du solltest dich beeilen, denn ich sterbe nur langsam
Boyz from the stadium will we all die together?
Jungs aus dem Stadion, werden wir alle zusammen sterben?
Boyz from the stadium. Do we all go to heaven?
Jungs aus dem Stadion. Kommen wir alle in den Himmel?
Eyes on 7. Do we all go to heaven?
Augen auf die 7. Kommen wir alle in den Himmel?
Tell me 7 do we all live in heaven?
Sag mir, 7, leben wir alle im Himmel?
I flew over dope when they overdosed
Ich flog über Dope, als sie eine Überdosis nahmen
Peace is what I chose while they're bellicose
Frieden ist, was ich wählte, während sie kriegerisch sind
Rise your goblets. Toast for being alive
Erhebt eure Kelche. Stoßt darauf an, am Leben zu sein
I flew over dope when they overdosed
Ich flog über Dope, als sie eine Überdosis nahmen
Peace is what I chose while they're bellicose
Frieden ist, was ich wählte, während sie kriegerisch sind
Rise your goblets. Toast for being alive
Erhebt eure Kelche. Stoßt darauf an, am Leben zu sein
I flew over dope when they overdosed
Ich flog über Dope, als sie eine Überdosis nahmen
Peace is what I chose while they're bellicose
Frieden ist, was ich wählte, während sie kriegerisch sind
Rise your goblets. Toast for being alive
Erhebt eure Kelche. Stoßt darauf an, am Leben zu sein
I flew over dope when they overdosed
Ich flog über Dope, als sie eine Überdosis nahmen
Peace is what I chose while they're bellicose
Frieden ist, was ich wählte, während sie kriegerisch sind
Rise your goblets. Toast for being alive
Erhebt eure Kelche. Stoßt darauf an, am Leben zu sein
Mess in my room and my tomb in progress
Chaos in meinem Zimmer und mein Grab in Arbeit
Rising up from the death and calling boyz for a sesh
Erhebe mich vom Tod und rufe die Jungs zu einer Session
Mess in my room and my tomb in progress
Chaos in meinem Zimmer und mein Grab in Arbeit
Rising up from the death and calling boyz for a sesh
Erhebe mich vom Tod und rufe die Jungs zu einer Session
Yes that's all I ever wanted
Ja, das ist alles, was ich je wollte
I cant care less about your fame and your money
Dein Ruhm und dein Geld sind mir egal
Imma get the best without even trying
Ich werde das Beste bekommen, ohne mich überhaupt anzustrengen
Your dope got you low, my dope got me flying
Dein Dope bringt dich runter, mein Dope lässt mich fliegen
Ooouh the end is coming
Ooouh, das Ende kommt
And as time goes my dreams are dying
Und mit der Zeit sterben meine Träume
And as time goes I'm slowly falling
Und mit der Zeit falle ich langsam
Deep into the darkness. Unseen like the Loch Ness
Tief in die Dunkelheit. Ungesehen wie das Monster von Loch Ness
Still doing same, got no fame, got no success
Mache immer noch dasselbe, habe keinen Ruhm, habe keinen Erfolg
Sharpen my blade, cut my vein, hop in grave again
Schärfe meine Klinge, schneide meine Vene auf, hüpfe wieder ins Grab
Looking great, I must say that I've got a pipe packed
Sehe toll aus, ich muss sagen, dass ich eine Pfeife gepackt habe
I might change, you might leave. But the dope will stay
Ich könnte mich ändern, du könntest gehen. Aber das Dope wird bleiben
Body in pain, I'm the worst in the game
Körper in Schmerzen, ich bin der Schlechteste im Spiel
Bitch I don't even play, Ain't got no golden chain
Schlampe, ich spiele nicht einmal, habe keine goldene Kette
Ain't go no fucking gang, ain't got no shit to loose
Habe keine verdammte Gang, habe nichts zu verlieren
Grab your toolie and do the BANG!
Schnapp dir deine Knarre und mach BANG!
Still doing same, got no fame, got no success
Mache immer noch dasselbe, habe keinen Ruhm, habe keinen Erfolg
Sharpen my blade, cut my vein, hop in grave again
Schärfe meine Klinge, schneide meine Vene auf, hüpfe wieder ins Grab
Looking great, I must say that I've got a pipe packed
Sehe toll aus, ich muss sagen, dass ich eine Pfeife gepackt habe
I might change, you might leave. But the dope will stay
Ich könnte mich ändern, du könntest gehen. Aber das Dope wird bleiben
Body in pain, I'm the worst in the game
Körper in Schmerzen, ich bin der Schlechteste im Spiel
Bitch I don't even play, Ain't got no golden chain
Schlampe, ich spiele nicht einmal, habe keine goldene Kette
Ain't go no fucking gang, ain't got no shit to loose
Habe keine verdammte Gang, habe nichts zu verlieren
Grab your toolie and do the BANG!
Schnapp dir deine Knarre und mach BANG!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.