Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skate a Pivo
Skate und Bier
Sníh
rozmrzl
a
my
můžeme
zase
vyjit
na
prkno
Der
Schnee
ist
geschmolzen
und
wir
können
wieder
aufs
Brett
Stín
utekl
a
my
můžeme
zase
hitnout
street
a
pivko
Der
Schatten
ist
geflohen
und
wir
können
wieder
die
Straße
und
ein
Bierchen
genießen
Mam
se
zhulit,
nebo
se
nemam
zhulit?
Soll
ich
mich
bekiffen
oder
soll
ich
mich
nicht
bekiffen?
Po
zimě
zas
zkouším
ollie
a
budu
muset
začít
od
nuly
Nach
dem
Winter
versuche
ich
wieder
einen
Ollie
und
muss
von
vorne
anfangen
Kotník
bolí,
nechce
se
mi
chodit
Mein
Knöchel
tut
weh,
ich
will
nicht
laufen
Tak
hodím
skejt
pod
nohy
a
odjedu
před
světem
Also
werfe
ich
das
Skateboard
unter
meine
Füße
und
fahre
vor
der
Welt
davon
Před
bolesti
po
silnici
rollim
wheels
a
pomyslím
si
Vor
den
Schmerzen
rolle
ich
auf
der
Straße
und
denke
mir
Jak
je
život
krásnej
Wie
schön
das
Leben
ist
Přes
kachlíčky
a
chodníky,
vyskakuju
obrubníky
Über
Fliesen
und
Gehwege,
springe
über
Bordsteine
Slunko
sviti
tak
podej
mi
Die
Sonne
scheint,
also
gib
mir
Skate
a
pivo
Skate
und
Bier
Skate
a
pivo
Skate
und
Bier
Skate
a
pivo
Skate
und
Bier
Podej
mi
skate
a
pivo
Gib
mir
Skate
und
Bier
Skate
a
pivo
Skate
und
Bier
Skate
a
pivo
Skate
und
Bier
Skate
a
pivo
Skate
und
Bier
Podej
mi
skate
a
pivo
Gib
mir
Skate
und
Bier
Sníh
rozmrzl
a
my
můžeme
zase
vyjit
na
prkno
Der
Schnee
ist
geschmolzen
und
wir
können
wieder
aufs
Brett
Stín
utekl
a
my
můžeme
zase
hitnout
street
a
pivko
Der
Schatten
ist
geflohen
und
wir
können
wieder
die
Straße
und
ein
Bierchen
genießen
Co
bylo
nemožný
se
stává
možným
Was
unmöglich
war,
wird
möglich
Impossible
pod
nohama
točím,
krvavě
rudy
oči
Ich
drehe
einen
Impossible
unter
meinen
Füßen,
blutrote
Augen
Mi
zahalujuou
zrak,
vyju
na
měsíc
jak
vlkodlak
Verhüllen
meinen
Blick,
ich
heule
den
Mond
an
wie
ein
Werwolf
Lidi
prochází
kolem
a
říkaj
si
what
the
fuck
Leute
gehen
vorbei
und
sagen,
what
the
fuck
Co
bylo
nemožný
se
stává
možným
Was
unmöglich
war,
wird
möglich
Impossible
pod
nohama
točím,
krvavě
rudy
oči
Ich
drehe
einen
Impossible
unter
meinen
Füßen,
blutrote
Augen
Mi
zahalujuou
zrak,
vyju
na
měsíc
jak
vlkodlak
Verhüllen
meinen
Blick,
ich
heule
den
Mond
an
wie
ein
Werwolf
Lidi
prochází
kolem
a
říkaj
si
what
the
fuck
Leute
gehen
vorbei
und
sagen,
what
the
fuck
What
up,
mam
sušku
kde
What
up,
ich
habe
Durst,
wo
Je
voda,
podej
ju
notak
Ist
Wasser,
gib
es
mir,
bitte
What
up,
mam
sušku
kde
What
up,
ich
habe
Durst,
wo
Je
voda,
podej
ju
notak
Ist
Wasser,
gib
es
mir,
bitte
Jestli
mas
ještě
pivo
tak
mi
dej
loka
Wenn
du
noch
Bier
hast,
gib
mir
einen
Schluck
Fuj
Argus
ale
lepší
než
drátem
do
oka
Pfui
Argus,
aber
besser
als
ein
Stock
ins
Auge
Flusam
snus,
vím
je
to
hnus,
kratomu
mam
plnej
džus
Ich
spucke
Snus
aus,
ich
weiß,
es
ist
eklig,
ich
habe
einen
vollen
Saft
mit
Kratom
Dojedu
dom
na
skejtu,
protože
mi
ujel
bus
Ich
fahre
mit
dem
Skateboard
nach
Hause,
weil
ich
den
Bus
verpasst
habe
Jedu
jedu
jedu
kamínek
mě
zastaví
Ich
fahre,
fahre,
fahre,
ein
Steinchen
hält
mich
auf
A
já
přepadnu
dopředu
předu
předu
Und
ich
falle
nach
vorne,
vorne,
vorne
Batoh
narazil
o
hlavu,
reprák
mi
dal
headu
headu
Der
Rucksack
knallt
gegen
meinen
Kopf,
der
Lautsprecher
gibt
mir
einen
Headshot,
Headshot
Je
to
jenom
bolest
hnedka
se
zas
zvednu
Es
ist
nur
Schmerz,
ich
stehe
gleich
wieder
auf
Sníh
rozmrzl
a
my
můžeme
zase
vyjit
na
prkno
Der
Schnee
ist
geschmolzen
und
wir
können
wieder
aufs
Brett
Stín
utekl
a
my
můžeme
zase
hitnout
street
a
pivko
Der
Schatten
ist
geflohen
und
wir
können
wieder
die
Straße
und
ein
Bierchen
genießen
Skate
a
pivo
Skate
und
Bier
Skate
a
pivo
Skate
und
Bier
Skate
a
pivo
Skate
und
Bier
Podej
mi
skate
a
pivo
Gib
mir
Skate
und
Bier
Skate
a
pivo
Skate
und
Bier
Skate
a
pivo
Skate
und
Bier
Skate
a
pivo
Skate
und
Bier
Podej
mi
skate
a
pivo
Gib
mir
Skate
und
Bier
Jsem
trochu
moc
chybí
mi
střízlivost
Ich
bin
etwas
zu
viel,
mir
fehlt
die
Nüchternheit
Jsem
trochu
moc
nechybí
mi
milost
Ich
bin
etwas
zu
viel,
mir
fehlt
keine
Liebe
Jsem
trochu
moc
chybí
mi
střízlivost
Ich
bin
etwas
zu
viel,
mir
fehlt
die
Nüchternheit
Jsem
trochu
moc
nechybí
mi
milost
Ich
bin
etwas
zu
viel,
mir
fehlt
keine
Liebe
Pálím
paty
přes
devátý,
motám
blunty
mam
rudy
oči
Ich
verbrenne
meine
Fersen
über
die
Neunte,
drehe
Blunts,
habe
rote
Augen.
Piju
škopky,
když
padám
dělám
sklopky,
a
všechno
se
točí
Ich
trinke
Bier,
wenn
ich
falle,
mache
ich
Rollen,
und
alles
dreht
sich
Pálím
paty
přes
devátý,
motám
blunty
mam
rudy
oči
Ich
verbrenne
meine
Fersen
über
die
Neunte,
drehe
Blunts,
habe
rote
Augen.
Piju
škopky,
když
padám
dělám
sklopky,
a
všechno
se
točí
Ich
trinke
Bier,
wenn
ich
falle,
mache
ich
Rollen,
und
alles
dreht
sich
Vedu
podivnej
životni
styl
Ich
führe
einen
seltsamen
Lebensstil
Neptej
se
mě
na
peníze
na
ty
jsem
debil
Frag
mich
nicht
nach
Geld,
darin
bin
ich
ein
Idiot
Mel
jsem
byt
ve
škole
ale
já
tam
nebyl
Ich
sollte
in
der
Schule
sein,
aber
ich
war
nicht
da
Protože
jsem
jezdil
Weil
ich
gefahren
bin
Skate
a
pivo
Skate
und
Bier
Skate
a
pivo
Skate
und
Bier
Skate
a
pivo
Skate
und
Bier
Podej
mi
skate
a
pivo
Gib
mir
Skate
und
Bier
Skate
a
pivo
Skate
und
Bier
Skate
a
pivo
Skate
und
Bier
Skate
a
pivo
Skate
und
Bier
Podej
mi
skate
a
pivo
Gib
mir
Skate
und
Bier
Sníh
rozmrzl
a
my
můžeme
zase
vyjit
na
prkno
Der
Schnee
ist
geschmolzen
und
wir
können
wieder
aufs
Brett
Stín
utekl
a
my
můžeme
zase
hitnout
street
a
pivko
Der
Schatten
ist
geflohen
und
wir
können
wieder
die
Straße
und
ein
Bierchen
genießen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Modra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.