Текст и перевод песни Yensek - Střízlivost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proč
mě
posloucháš
když
rappuju
jen
o
drogách
Why
are
you
listening
to
me
when
I
only
rap
about
drugs,
girl?
Proč
jsem
neposlouchal
když
řekli
ať
se
držím
dál
Why
didn't
I
listen
when
they
told
me
to
stay
away?
Proč
už
nedoufám
ze
si
někdy
splním
sny
Why
don't
I
hope
to
ever
fulfill
my
dreams
anymore?
Asi
protože
můžu
mít
vpiči
a
stejné
to
dám
Probably
because
I
can
not
give
a
damn
and
I'll
give
it
the
same.
Proč
mě
posloucháš
když
rappuju
jen
o
drogách
Why
are
you
listening
to
me
when
I
only
rap
about
drugs,
girl?
Proč
jsem
neposlouchal
když
řekli
ať
se
držím
dál
Why
didn't
I
listen
when
they
told
me
to
stay
away?
Proč
už
nedoufám
ze
si
někdy
splním
sny
Why
don't
I
hope
to
ever
fulfill
my
dreams
anymore?
Asi
protože
můžu
mít
vpiči
a
stejné
to
dám
Probably
because
I
can
not
give
a
damn
and
I'll
give
it
the
same.
Přesto
ze
jsu
nešťastnej,
vím
že
štěstí
mám
Even
though
I'm
unhappy,
I
know
I
have
happiness.
Ty
ho
máš
taky,
tak
zahoď
smutek
a
pojď
dál
You
have
it
too,
so
throw
away
the
sadness
and
move
on,
baby.
Zahoď
drogy
a
nahoď
úsměv
Throw
away
the
drugs
and
put
on
a
smile.
Vím
je
to
hard
ve
světě
zvadlým
jako
růže
I
know
it's
hard
in
a
world
withered
like
a
rose.
Nenech
nikoho
říkat
ti
co
ty
můžeš
Don't
let
anyone
tell
you
what
you
can
do.
Ty
můžeš
co
chceš
je
to
jen
malej
krůček
You
can
do
whatever
you
want,
it's
just
a
small
step.
Pro
lidstvo,
ale
velkej
pro
tebe
For
humanity,
but
a
big
one
for
you.
Přestaň
doufat
že
se
dostaneš
do
nebe
Stop
hoping
you'll
get
to
heaven.
Koukni
se
kolem
v
nebi
žiješ
Look
around,
you're
living
in
heaven.
Brány
se
otvíraj
a
ty
do
nich
chčijes
The
gates
are
opening
and
you're
pissing
on
them.
Vytvoříš
si
peklo
s
tím
co
vypiješ
You're
creating
hell
with
what
you
drink.
Andělé
ti
zpívají
a
ty
je
pobliješ
Angels
are
singing
to
you
and
you're
throwing
up
on
them.
Ne
nejsu
věřící,
jediný
bůh
jsu
tady
já
No,
I'm
not
religious,
the
only
god
here
is
me.
Na
ostani
ti
mrdám,
já
jsem
svůj
vlastní
pán
Fuck
the
rest,
I'm
my
own
master.
Jediný
co
potřebuju
jsou
opravdový
přátelé
a
ty
dávno
mám
All
I
need
are
true
friends,
and
I've
had
them
for
a
long
time.
Ale
ještě
jsou
tu
věci,
který
furt
hledám
But
there
are
still
things
I'm
looking
for.
Možná
to
jseš
ty,
po
nocích
nemam
Maybe
it's
you,
at
night
I
don't
have.
Ke
komu
se
přitulit
a
usnout
s
pocitem
že
je
všechno
fajn
Anyone
to
cuddle
up
to
and
fall
asleep
with
the
feeling
that
everything
is
alright.
Ne
vždycky
je
mi
tak
skvěle
jako
teď
I
don't
always
feel
as
great
as
I
do
now.
Teď
motivuju
tě,
zítra
ti
zajebu
DEATH
METAL
Now
I'm
motivating
you,
tomorrow
I'll
blast
you
with
DEATH
METAL.
Nebo
ze
by
to
byl
GRIND?
Or
would
it
be
GRIND?
Já
nevím
v
žánrech
se
moc
nevyznám
vždycky
jsem
byl
tak
trochu
popleta
I
don't
know,
I'm
not
very
familiar
with
genres,
I've
always
been
a
bit
of
a
klutz.
Ve
2 ráno
se
vracím
dom
jak
mašinka
do
depa
At
2 a.m.
I'm
coming
home
like
a
train
to
the
depot.
Hůů
hůů
večer
jsem
strávil
v
hoodu
Hoo
hoo,
I
spent
the
evening
in
the
hood.
O
tom
co
jsem
viděl
teď
jdu
tvořit
hudbu
I'm
going
to
make
music
about
what
I
saw.
Poslouchej
a
poznáš
Jendu
Modru
Listen
and
you'll
get
to
know
Jenda
Modra.
My
boyz
ví
že
MODREYYY
je
dobrey
My
boys
know
that
MODREYYY
is
good.
Že
to
ostatní
neví,
s
tím
jsu
okej
I'm
okay
with
the
fact
that
others
don't
know
it.
Jestli
si
vysmaženej
řízek
tak
dal
foukej
If
you're
a
fried
schnitzel,
keep
blowing.
Jestli
jsi
ztracena
duse
tak
poslouchej
If
you're
a
lost
soul,
listen
up.
Proč
mě
posloucháš
když
rappuju
jen
o
drogách
Why
are
you
listening
to
me
when
I
only
rap
about
drugs,
girl?
Proč
jsem
neposlouchal
když
řekli
ať
se
držím
dál
Why
didn't
I
listen
when
they
told
me
to
stay
away?
Proč
už
nedoufám
ze
si
někdy
splním
sny
Why
don't
I
hope
to
ever
fulfill
my
dreams
anymore?
Asi
protože
můžu
mít
vpiči
a
stejné
to
dám
Probably
because
I
can
not
give
a
damn
and
I'll
give
it
the
same.
Proč
mě
posloucháš
když
rappuju
jen
o
drogách
Why
are
you
listening
to
me
when
I
only
rap
about
drugs,
girl?
Proč
jsem
neposlouchal
když
řekli
ať
se
držím
dál
Why
didn't
I
listen
when
they
told
me
to
stay
away?
Proč
už
nedoufám
ze
si
někdy
splním
sny
Why
don't
I
hope
to
ever
fulfill
my
dreams
anymore?
Asi
protože
můžu
mít
vpiči
a
stejné
to
dám
Probably
because
I
can
not
give
a
damn
and
I'll
give
it
the
same.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Modra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.