Yensek - Zero Chance - перевод текста песни на немецкий

Zero Chance - Yensekперевод на немецкий




Zero Chance
Keine Chance
When we make music
Wenn wir Musik machen,
We dont do it in order to reach a certain point
tun wir es nicht, um einen bestimmten Punkt zu erreichen,
Such as the end of the composition
wie etwa das Ende der Komposition.
If that were the purpose of music to get to the end of the piece
Wenn das der Zweck der Musik wäre, zum Ende des Stücks zu gelangen,
Then obviously the fastest players would be the best
dann wären offensichtlich die schnellsten Spieler die besten.
So likewise when we are dancing
Genauso ist es, wenn wir tanzen,
We are not aiming to arrive at a particular place on the floor
wir zielen nicht darauf ab, an einem bestimmten Platz auf dem Boden anzukommen,
As it would be if we were taking a journey
als ob wir eine Reise unternehmen würden.
When we dance, the journey itself is the point
Wenn wir tanzen, ist die Reise selbst der Punkt.
I saw lots of rappers doing it for the pose
Ich sah viele Rapper, die es für die Pose taten,
But they would play only with with some drugs in their nose
aber sie spielten nur mit Drogen in der Nase.
I saw lots of ho's, doing anything for those
Ich sah viele Schlampen, die alles für diese taten,
And turning their back when they went broke
und ihnen den Rücken kehrten, als sie pleite gingen.
I'm broke too. Like said Elmo, get above
Ich bin auch pleite. Wie Elmo sagte, komm darüber hinweg.
How about you? Do you feel good with your
Wie steht es mit dir? Fühlst du dich gut damit,
Face being famous, lots of fans, lots of haters
dass dein Gesicht berühmt ist, viele Fans, viele Hasser?
I guess that nothing is just never gonna be perfect
Ich schätze, dass nichts jemals perfekt sein wird.
Look at us, we're all just a defect
Sieh uns an, wir sind alle nur ein Defekt.
Reality is just a visual effect
Realität ist nur ein visueller Effekt.
Time's an illusion, just go and check that
Zeit ist eine Illusion, überprüf das einfach.
I wonder if someone else gets that
Ich frage mich, ob das noch jemand versteht.
Look at us, we're all just a defect
Sieh uns an, wir sind alle nur ein Defekt.
Reality is just a visual effect
Realität ist nur ein visueller Effekt.
Time's an illusion, just go and check that
Zeit ist eine Illusion, überprüf das einfach.
I wonder if someone else gets that
Ich frage mich, ob das noch jemand versteht.
Now I'm looking at the sky
Jetzt schaue ich in den Himmel,
But why? There are just clouds
aber warum? Da sind nur Wolken.
It feels so real, the rain feels nice
Es fühlt sich so echt an, der Regen fühlt sich gut an.
Meditating at the hill, closing eyes
Ich meditiere auf dem Hügel, schließe die Augen,
Waiting for something surreal that's about to come
warte auf etwas Surreales, das kommen wird.
And I'll be waiting till I die
Und ich werde warten, bis ich sterbe.
If you hear this now, you went back in time
Wenn du das jetzt hörst, bist du in der Zeit zurückgereist,
To the time when I was still alive
zu der Zeit, als ich noch am Leben war.
Might sound crazy now but later you'll realize
Klingt jetzt vielleicht verrückt, aber später wirst du erkennen,
That all I do I do cuz I wanna be with you after I die
dass alles, was ich tue, ich tue, weil ich nach meinem Tod bei dir sein will.
Might sound crazy now but later you'll realize
Klingt jetzt vielleicht verrückt, aber später wirst du erkennen,
That all I do I do cuz I wanna be with you after I die
dass alles, was ich tue, ich tue, weil ich nach meinem Tod bei dir sein will.
I aint dead yet, but with my lifestyle
Ich bin noch nicht tot, aber mit meinem Lebensstil
It might be just now when you see me for the last time
könnte es sein, dass du mich jetzt zum letzten Mal siehst.
So let me show what I can do
Also lass mich zeigen, was ich kann.
Let me see what's sleeping deep inside you
Lass mich sehen, was tief in dir schlummert.
Let me show you that you're particular
Lass mich dir zeigen, dass du etwas Besonderes bist.
They said is impossible
Sie sagten, es sei unmöglich.
They say you can't but that shit is just a placebo
Sie sagen, du kannst nicht, aber dieser Scheiß ist nur ein Placebo.
U will find out as I'll be nothing more than a skeleton
Du wirst es herausfinden, wenn ich nichts weiter als ein Skelett bin.
When we play music, the playing itself is the point
Wenn wir Musik spielen, ist das Spielen selbst der Punkt.
I'm screaming at my life. Is that all you've got?
Ich schreie mein Leben an: Ist das alles, was du hast?
I'm screaming at my life. Is that all you've got?
Ich schreie mein Leben an: Ist das alles, was du hast?
I'm screaming at my life. Is that all you've got?
Ich schreie mein Leben an: Ist das alles, was du hast?
I'm screaming at my life. Is that all you've got?
Ich schreie mein Leben an: Ist das alles, was du hast?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.