Текст и перевод песни Yer - Sangre Negra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
he
tenido
que
esconder
mis
sentimientos
Мне
всегда
приходилось
скрывать
свои
чувства,
Llevo
una
coraza
que
protege
lo
que
hay
dentro
Ношу
броню,
защищающую
то,
что
внутри.
Comparto
con
muy
pocos
lo
que
siento
Делюсь
своими
чувствами
лишь
с
немногими,
Es
irónico
que
en
temas
me
exprese
al
cien
por
ciento
Иронично,
что
в
песнях
я
выражаюсь
на
все
сто.
Se
movía
como
el
junco
cuando
baila
con
el
viento
Ты
двигалась,
как
тростник,
танцующий
с
ветром,
Yo
con
ojitos
de
pena
admiraba
sus
movimientos
Я
с
грустными
глазами
любовался
твоими
движениями.
Como
todos
me
decían
yo
le
he
dado
tiempo
al
tiempo
Как
и
все,
я
давал
время
времени,
Y
me
he
terminado
ahogando
en
mis
propios
remordimientos
И
в
итоге
утонул
в
собственных
сожалениях.
Nunca
queda
una
segunda
oportunidad
Второго
шанса
никогда
не
бывает.
La
música,
es
mi
única
salida
Музыка
— мой
единственный
выход
En
la
oscuridad,
de
una
vida
arrepentida
Во
тьме
жизни,
полной
раскаяния,
Es
donde
mis
demonios
están
cuidando
a
sus
crías
Там,
где
мои
демоны
оберегают
своих
детенышей.
Mírame
a
la
cara,
el
desastre
que
causaste
Посмотри
мне
в
лицо,
на
разрушения,
которые
ты
причинила.
Has
tenido
mil
errores
que
tapan
cualquier
virtud
Ты
совершила
тысячи
ошибок,
которые
затмевают
любую
добродетель.
Y
tú
eres
incapaz
de
sentir
como
me
dejaste
И
ты
неспособна
почувствовать,
как
ты
меня
бросила,
El
lastre
en
unos
ojos
rojos
que
ya
han
perdido
la
luz
Тяжесть
в
красных
глазах,
которые
уже
потеряли
свет.
Me
sumerjo
en
el
pozo
del
olvido
Я
погружаюсь
в
колодец
забвения.
Después
de
6 tercios
ya
empiezo
a
perder
tos
los
sentidos
После
шести
кружек
я
начинаю
терять
все
чувства.
Si
tu
cuerpo
era
el
país
y
mi
cariño
un
fugitivo
Если
твое
тело
было
страной,
а
моя
любовь
— беглецом,
Normal
que
haya
acabado
muerto,
desangrándoseme
el
pilot
Неудивительно,
что
она
погибла,
истекая
кровью.
Sangre
negra,
reflejo
del
artista
Черная
кровь,
отражение
художника.
El
vidrio
de
mis
ojos
tiene
mil
grietas
distintas
Стекло
моих
глаз
покрыто
тысячами
трещин.
Yo
no
voy
al
bar,
no
ahogo
las
penas
en
pintas
Я
не
хожу
в
бар,
не
топлю
печали
в
пинтах.
Pa'
que
hacerlo
en
alcohol
si
puedo
utilizar
la
tinta
Зачем
делать
это
в
алкоголе,
если
я
могу
использовать
чернила?
Enajénate,
envenéname
cariño
Сведи
меня
с
ума,
отрави
меня,
любимая.
Tiñe
nuestra
suerte
a
base
de
verde
morfina
Окрась
нашу
судьбу
зеленой
морфиной.
Ver
demonios
en
mis
sueños
me
ocurre
desde
hace
años
Видеть
демонов
в
своих
снах
случается
со
мной
годами,
Y
ahora
añoro
de
ti
todo
de
un
modo
que
ni
imaginas
И
теперь
я
тоскую
по
тебе
так,
как
ты
и
не
представляешь.
Canciones
quebradas
para
personas
rotas
Сломанные
песни
для
сломанных
людей.
Niñas
que
se
creen
reinas
y
se
quedan
en
jotas
Девушки,
которые
считают
себя
королевами,
а
остаются
никем.
Todas
esas
locas
que
nos
hicieron
presos
Все
эти
сумасшедшие,
которые
сделали
нас
пленниками.
Sus
besos
nos
dejaron
con
mal
sabor
de
boca
Их
поцелуи
оставили
у
нас
неприятный
привкус
во
рту.
Chico
por
su
culpa
me
he
llevado
un
chasco
Из-за
нее
я
был
разочарован,
парень.
Vas
con
ilusión,
y
por
presión
pierdes
la
luz
Идешь
с
надеждой,
а
из-за
давления
теряешь
свет.
Eso
de
confiar
siempre
termina
dando
asco
Доверие
всегда
приводит
к
отвращению.
Solía
confiar
en
ti
y
ahora
el
asco
me
lo
das
tú
Я
доверял
тебе,
а
теперь
отвращение
вызываешь
ты.
Estoy
cansado
de
que
todo
me
haga
daño
Я
устал
от
того,
что
все
причиняет
мне
боль.
De
escapar
de
la
muerte
siempre
a
base
de
rimas
От
побега
от
смерти
всегда
с
помощью
рифм.
Pero
la
suerte
ya
me
abandonó
hace
años
Но
удача
покинула
меня
много
лет
назад,
Y
estoy
cambiando
ojo
por
ojo
con
el
tuerto
de
la
esquina
И
я
меняюсь
око
за
око
с
одноглазым
на
углу.
No
te
miro
ni
vacilo,
yo
solo
te
pongo
a
prueba
Я
не
смотрю
на
тебя
и
не
издеваюсь,
я
просто
проверяю
тебя.
A
pelo
por
la
garganta
esos
40
grados
queman
Эти
40
градусов
жгут
горло.
No
vayas
de
ser
player
y
de
que
juegas
con
ella
Не
строй
из
себя
игрока
и
не
играй
с
ней,
Que
terminas
por
pillarte
y
se
te
rompen
los
esquemas
Потому
что
в
конечном
итоге
ты
влюбишься,
и
твои
схемы
рухнут.
Yo
soy
de
tirar
pa'alante
antes
de
pensar
siquiera
Я
предпочитаю
действовать,
прежде
чем
думать.
Quisiera
cambiar
de
aires
esfumarme
de
esta
esfera
Я
хотел
бы
сменить
обстановку,
исчезнуть
с
этой
планеты.
Pero
como
todo
me
queda
el
quien
pudiera
Но,
как
и
все,
мне
остается
только
мечтать.
Pudiste
ser
esperanza
y
te
quedaste
en
espera
Ты
могла
бы
быть
надеждой,
а
осталась
ожиданием.
Ahora
to
lo
malo,
lo
dejo
pa
fuera
Теперь
все
плохое
я
оставляю
снаружи.
Si
intentas
encontrarme
abre
la
caja
de
Pandora
Если
попытаешься
найти
меня,
открой
ящик
Пандоры.
¿Qué
esperas?
Dime
donde
estas
ahora
Чего
ты
ждешь?
Скажи
мне,
где
ты
сейчас.
Es
hora
de
dejar
de
creerte
ser
pantera
Пора
перестать
считать
себя
пантерой.
Rizando
el
rizo,
no
rezo,
en
mis
bolos
Выкручиваясь,
я
не
молюсь
на
своих
концертах.
No
necesito
dioses
yo
rozo
el
cielo
solo
Мне
не
нужны
боги,
я
касаюсь
неба
сам.
¿Te
molo?
A
mi
el
lugar
donde
nací
Я
тебе
нравлюсь?
Мне
нравится
место,
где
я
родился.
Pa'
que
ir
de
Madrid
al
cielo
si
el
cielo
ya
está
en
Madrid
Зачем
идти
из
Мадрида
в
небо,
если
небо
уже
в
Мадриде?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Durán Rupérez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.