Текст и перевод песни Yer - Sleeping Awake (
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleeping Awake (
Спящий без сна (Sleeping Awake)
No
hay
na
que
hacer,
llora
bebe
Мне
нечего
делать,
плачь,
детка
Estoy
muerto
en
vida,
sleeping
awake
Я
мёртв
при
жизни,
спящий
без
сна
No
quiero
ser,
i
need
no
bless
Я
не
хочу
быть,
мне
не
нужно
благословение
Abrazo
al
demonio,
sleeping
awake
Обнимаю
демона,
спящий
без
сна
Sleeping
awake
Спящий
без
сна
Sleeping
awake
Спящий
без
сна
I
need
no
bless
Мне
не
нужно
благословение
Abrazo
al
demonio,
sleeping
awake
Обнимаю
демона,
спящий
без
сна
Si
no
encajo
es
porque
estoy
desencajado
Если
я
не
вписываюсь,
то
потому
что
я
сломлен
De
cara
bonita
pero
corazón
quebrado
С
красивым
лицом,
но
разбитым
сердцем
Por
soportarme,
quien
está
a
mi
lado
За
то,
что
терпишь
меня,
кто
рядом
со
мной
Se
que
cuando
mueras
tienes
el
cielo
ganado
Я
знаю,
когда
ты
умрёшь,
ты
заслужишь
рай
Rayadas
varias,
sensación
de
impotencia
Многочисленные
царапины,
чувство
бессилия
Te
di
alegría,
me
devolviste
miseria
Я
дал
тебе
радость,
ты
вернула
мне
страдание
Llorando
por
dentro
mantengo
mirada
seria
Плача
внутри,
я
сохраняю
серьёзный
взгляд
Aquí
no
hay
sonrisas,
solo
brillan
por
su
ausencia
Здесь
нет
улыбок,
они
лишь
сияют
своим
отсутствием
Mi
corazón
debe
tener
forma
de
nido
Моё
сердце,
должно
быть,
имеет
форму
гнезда
Tengo
mil
cuervos
que
por
dentro
me
machacan
У
меня
тысяча
ворон,
которые
изнутри
терзают
меня
Cada
uno
de
mis
temas
para
mi
es
como
un
latido
Каждый
из
моих
треков
для
меня
как
биение
сердца
Si
dejo
de
escribir
entro
en
parada
cardiaca
Если
я
перестану
писать,
у
меня
случится
остановка
сердца
No
existe
la
felicidad
es
un
cuento
chino
Счастья
не
существует,
это
сказка
No
la
conozco
siempre
la
echado
de
menos
Я
не
знаю
его,
я
всегда
скучал
по
нему
Encuentran
en
la
droga
un
falso
camino
Находят
в
наркотиках
ложный
путь
Sale
con
pastillas
va
sin
frenos
Выходит
с
таблетками,
идёт
без
тормозов
No
hay
na
que
hacer,
llora
bebe
Мне
нечего
делать,
плачь,
детка
Estoy
muerto
en
vida,
sleeping
awake
Я
мёртв
при
жизни,
спящий
без
сна
No
quiero
ser,
i
need
no
bless
Я
не
хочу
быть,
мне
не
нужно
благословение
Abrazo
al
demonio,
sleeping
awake
Обнимаю
демона,
спящий
без
сна
Sleeping
awake
Спящий
без
сна
Sleeping
awake
Спящий
без
сна
I
need
no
bless
Мне
не
нужно
благословение
Estoy
muerto
en
vida,
sleeping
awake
Я
мёртв
при
жизни,
спящий
без
сна
Con
carita
de
angel
pero
vestido
de
infierno
С
ангельским
личиком,
но
одетый
в
ад
Acabaría
en
la
cárcel
si
cantase
lo
que
siento
Я
бы
оказался
в
тюрьме,
если
бы
спел
то,
что
чувствую
Busco
la
ataraxia
sin
importarme
los
medios
Я
ищу
безмятежность,
не
заботясь
о
средствах
Naci
llorando
moriré
sonriendo
Родился
плача,
умру
улыбаясь
Vivir
no
es
bendición,
te
han
engañado
Жить
- это
не
благословение,
тебя
обманули
Le
encuentras
el
sentido
y
la
vida
se
te
ha
acabado
Ты
находишь
смысл,
и
жизнь
заканчивается
Al
fin
al
cabo,
esa
es
la
vida
В
конце
концов,
это
и
есть
жизнь
Vivimos
de
mentiras,
creyendo
un
falso
pasado
Мы
живём
во
лжи,
веря
в
ложное
прошлое
Ahora,
esos
tiempos
se
han
acabado
Теперь
эти
времена
прошли
Cuanto
los
disfruté
y
que
poquito
me
duraron
Как
я
наслаждался
ими,
и
как
мало
они
длились
No
quiero
recordar
a
quien
me
agarraba
la
mano
Я
не
хочу
вспоминать,
кто
держал
меня
за
руку
La
persona
perfecta
en
el
momento
equivocado
Идеальный
человек
в
неподходящее
время
Ya
no
tengo
quien
camine
de
mi
lado
У
меня
больше
нет
никого,
кто
шёл
бы
рядом
со
мной
Es
mala
suerte
o
es
que
no
lo
merecía
Это
невезение
или
я
этого
не
заслужил?
Todo
es
puro
cuento
nunca
lo
he
necesitado
Всё
это
сказки,
я
никогда
в
этом
не
нуждался
Dicen
mejor
solo
que
con
mala
compañía
Говорят,
лучше
одному,
чем
в
плохой
компании
Aun
estando
en
la
mierda
para
alante
sigo
Даже
будучи
в
дерьме,
я
продолжаю
идти
вперёд
Si
no
me
conoces
no
se
que
hablas
te
lo
digo
Если
ты
меня
не
знаешь,
не
знаю,
о
чём
ты
говоришь,
говорю
тебе
Me
daban
la
espalda
y
ahora
se
creen
mis
amigos
Они
поворачивались
ко
мне
спиной,
а
теперь
считают
себя
моими
друзьями
De
sus
propios
pecados
cada
persona
es
testigo
Каждый
человек
является
свидетелем
своих
собственных
грехов
Es
por
eso
que
ahora
vivo
en
mi
muralla
Вот
почему
теперь
я
живу
за
своей
стеной
No
he
tirao
la
toalla
aun
si
he
perdido
todo
Я
не
бросил
полотенце,
даже
если
потерял
всё
Ahora
se,
alejarme
de
los
canallas
Теперь
я
знаю,
как
держаться
подальше
от
негодяев
Aprendes
de
tus
fallos
pero
más
cuando
te
fallan
Ты
учишься
на
своих
ошибках,
но
ещё
больше,
когда
тебя
подводят
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.