Yer - Vulnerable - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yer - Vulnerable




Vulnerable
Vulnerable
Es lo de siempre, eh
It's the same old story, huh
Es la historia de siempre, dice
It's the same old story, you say
Es lo de siempre, la misma historia con distinta gente
It's the same old story, the same story with different people
De ser pez en el agua a llevarme la corriente
From being a fish in the water to being swept away by the current
La culpa es solo mía y de mi mente
The fault is only mine and my mind's
O de mi corazón por sentir demasia'o fuerte
Or my heart's for feeling too much, too strong
Mirando hacia el futuro, tropecé con el presente
Looking to the future, I tripped over the present
Maduro siendo el niñato de siempre
Mature, being the same old child
Veo todo oscuro, triste, pero chulo
I see everything dark, sad, but cool
Estrés cuando rulo, para así sentirme ausente
Stress when I roll, to feel absent
Para así sentirme ausente
To feel absent
Y olvidar to'a la mierda que me mantiene inconsciente
And forget all the shit that keeps me unconscious
El pulmón se resiente
My lungs are resentful
Recientemente lo di todo de mí, pero no fue suficiente
Recently I gave it my all, but it wasn't enough
No puedo dejar de escribir de lo que dejé atrás
I can't stop writing about what I left behind
¿Será mi miedo por perderte o miedo de olvidar?
Is it my fear of losing you or my fear of forgetting?
Viviendo pesadillas aún después de despertar
Living nightmares even after waking up
Volver a casa sabiendo que no estarás
Coming home knowing you won't be there
Y es poco ético el pensar del público
And it's unethical to think of the public
Al fin y al cabo soy un mártir de lo artístico
After all, I'm a martyr of the artistic
Adoran tu música y no tu estado clínico
They adore your music and not your clinical state
Dejan de escucharte si dejas los ansiolíticos
They stop listening to you if you stop the anxiolytics
Y si no, fíjate en Lil Peep, putos míticos
And if not, look at Lil Peep, fucking mythical
Cuando viva entre vómitos, no tenga miedo al vértigo
When I live among vomit, I will not be afraid of vertigo
La vida es un obstáculo, busqué ponerle término
Life is an obstacle, I tried to put an end to it
Podré saltar de un ático que habrá paga'o mi éxito
I could jump off a penthouse that my success will have paid for
Sigo con mi mente hipócrita
I continue with my hypocritical mind
Busco la ataraxia en mi burbuja distópica
I seek ataraxia in my dystopian bubble
Mi actitud vulnerable es mi nómina
My vulnerable attitude is my payroll
Intenté verlo claro y no vi na' (no, no, no, no vi na')
I tried to see clearly and saw nothing (no, no, no, I saw nothing)
No vi esa vida bucólica
I didn't see that bucolic life
Solo mi boca con sabor a alcohol y hash
Just my mouth tasting like alcohol and hash
Yo lo intento y no evado las críticas
I try and I don't avoid criticism
Por no entrar en su esfera canónica
For not entering their canonical sphere
Eh, y aún así se lo agradezco
Hey, and still I thank you
Me hace sentir vivo que se escuche lo que siento, y
It makes me feel alive that what I feel is heard, and
Si me escuchas por saber si estoy sufriendo
If you listen to me to know if I'm suffering
Que te quede claro, todavía no estoy muerto
Let it be clear to you, I'm not dead yet
He aprendido con el tiempo a valorar
I've learned over time to value
A quien se queda y no a quien se quedó atrás
Who stays and not who was left behind
A no olvidar, a no perdonar
Not to forget, not to forgive
Y que las dudas son heridas sin cerrar
And that doubts are wounds that are not closed
Mi cuerpo se hizo amigos de catanas (de catanas)
My body made friends with katanas (with katanas)
De machetes, de lenguas afiladas
Machetes, sharp tongues
Como un faraón, clavos en mi cama
Like a pharaoh, nails in my bed
Mi corazón como un lienzo de fontana
My heart like a Fontana canvas
Por mucho que se arreglen, tus errores dejan huella, y
No matter how much you fix them, your mistakes leave a mark, and
No soy rencoroso, la pago con la botella
I'm not resentful, I pay for it with the bottle
No me pidas que te más
Don't ask me to give you more
Si sabes que ya no queda na' de aquella
If you know that there is nothing left of that
Historia de dos, frío y calor
Story of two, cold and heat
Placer y dolor, jurar la traición
Pleasure and pain, swear treason
Susurrarme dentro que te otra opción
Whisper inside me to give you another option
Saber que no puedo por miedo al error
Knowing I can't for fear of error
Historia de dos, frío y calor
Story of two, cold and heat
Placer y dolor, jurar la traición
Pleasure and pain, swear treason
Susurrarme dentro que te otra opción
Whisper inside me to give you another option
Saber que no puedo por miedo al (no, no, no, eh)
Knowing I can't for fear of (no, no, no, huh)
Eh, pero ya te dejé aparte
Hey, but I already left you aside
Ahora veo fotos tuyas sin sentirme triste
Now I see pictures of you without feeling sad
Yo vi lo peor de ti y me quedé a ayudarte
I saw the worst of you and I stayed to help you
viste lo peor de y huiste en el instante
You saw the worst of me and you ran away instantly
No tengo motivos pa' creer en
I have no reason to believe in myself
Juro que no paro de darle vueltas
I swear I can't stop thinking about it
Hay días que pesan más de la cuenta
There are days that weigh more than they should
Supongo que tiene que ser así
I guess it has to be that way





Авторы: álvaro López Gallego, Hugo Durán Rupérez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.