Текст и перевод песни Yerack Rocha - Par de Locos
Par de Locos
A Pair of Crazy Ones
Ella
es
lo
mejor
que
me
ha
pasado
You're
the
best
thing
that's
ever
happened
to
me
No
quiero
que
se
vaya
de
mi
lado
I
don't
want
you
to
leave
my
side
Vamos
a
olvidarnos
del
pasado
Let's
forget
about
the
past
Vamos
a
comerno
el
mundo
de
un
solo
bocado
Let's
eat
the
world
in
one
bite
Un
par
de
locos
yeih,
de
locos
yeih
A
pair
of
crazy
ones,
yeah,
crazy
ones,
yeah
Somos
un
par
de
locos
nena
We're
a
pair
of
crazy
ones,
baby
Somos
un
par
de
locos
We're
a
pair
of
crazy
ones
Tú
y
yo
mi
negra
You
and
me,
my
girl
Te
quiero
pa'
siempre
en
mi
futuro
I
want
you
forever
in
my
future
Voy
por
todo
mami
te
lo
juro
I'm
going
for
it
all,
mami,
I
swear
Vamo'
a
conseguirnos
todo
lo
que
soñamos,
creeme
eso
te
lo
aseguro
We're
gonna
get
everything
we
dreamed
of,
believe
me,
I
assure
you
Que
nos
logren
separar
lo
dudo
That
they
manage
to
separate
us,
I
doubt
it
Lo
que
pasó
nos
volvió
más
duros
What
happened
made
us
tougher
Nadie
puede
juzgarnos
por
esto
No
one
can
judge
us
for
this
Si
yo
todo
esto
siempre
lo
ví
duro
If
I
always
saw
all
this
as
hard
Regálame
un
pedacito
de
tu
cielo
Give
me
a
piece
of
your
heaven
Acércate
que
quiero
acariciar
tu
pelo
Come
closer,
I
want
to
caress
your
hair
Amanecer
siempre
a
tu
lado
ese
es
mi
anhelo
Waking
up
next
to
you
always,
that's
my
desire
Aunque
yo
sé
que
siempre
viviré
con
celos
Even
though
I
know
I
will
always
live
with
jealousy
Me
suena
fácil
confiar
Trusting
seems
easy
to
me
Pero
esa
mirada
no
me
miente
ma'
But
that
look
doesn't
lie
to
me,
ma'
Quiero
olvidarme
de
todo
lo
que
pasó
I
want
to
forget
everything
that
happened
Solo
pensaré
que
está
conmigo
y
ya
I'll
just
think
about
her
being
with
me
and
that's
it
Tengo
esta
rosa
hecha
en
mil
letras
I
have
this
rose
made
of
a
thousand
letters
No
sé
cómo
decirle
que
para
mí
ella
es
perfecta
I
don't
know
how
to
tell
her
she's
perfect
to
me
Tiene
unos
labios
que
me
tientan
She
has
lips
that
tempt
me
Vamo'
escaparno'
de
todo
esto
este
planeta
Let's
escape
from
all
this,
from
this
planet
Vamos
a
crear
nuestra
propia
aventura
Let's
create
our
own
adventure
Vamos
a
perdernos
en
nuestra
locura
Let's
get
lost
in
our
madness
Sé
que
también
quiere
yo
te
siento
segura
I
know
you
want
it
too,
I
feel
you
safe
Se
que
nada
es
fácil
pero
si
se
que
dura
I
know
nothing
is
easy,
but
I
know
it
lasts
Negra,
si
eres
parte
de
mi
nueva
era
Girl,
you're
part
of
my
new
era
Te
voy
a
llevar
por
toda
la
esfera
I'm
going
to
take
you
all
over
the
sphere
Que
estés
conmigo
vamos
recio
negra
Being
with
me,
let's
go
strong,
girl
No
me
importa
lo
que
pase
afuera
I
don't
care
what
happens
outside
Con
tal
estar
contigo
no
veo
ni
un
problema
As
long
as
I'm
with
you,
I
don't
see
any
problem
¿Donde
esta
el
problema?
Si
ahora
eres
mi
nena
Where
is
the
problem?
If
you're
my
girl
now
Y
nos
volvimos
And
we
became
Un
par
de
locos
yeih,
de
locos
yeih
A
pair
of
crazy
ones,
yeah,
crazy
ones,
yeah
Somos
un
par
de
locos
nena
We're
a
pair
of
crazy
ones,
baby
Somos
un
par
de
locos
We're
a
pair
of
crazy
ones
Tú
y
yo
mi
negra
You
and
me,
my
girl
El
carro
parqueao
a
mitad
de
carretera
The
car
parked
in
the
middle
of
the
road
Vamos
a
contar
juntos
todas
las
estrellas
Let's
count
all
the
stars
together
Cuéntame
tus
sueños
que
yo
te
quiero
escuchar
Tell
me
your
dreams,
I
want
to
hear
you
Recuerda,
entre
locos
entendemos
negra
Remember,
between
crazy
people
we
understand,
girl
Vente
acá
conmigo
trepate
súbete
acá
a
mi
eden
Come
here
with
me,
climb
up,
get
on
my
Eden
Sujeta
mi
mano
bien
que
ya
no
te
quiero
perder
Hold
my
hand
tight,
I
don't
want
to
lose
you
anymore
Estar
contigo,
lo
más
hermoso
que
me
pudo
suceder
Being
with
you,
the
most
beautiful
thing
that
could
happen
to
me
Siempre
agradezco
arriba
por
este
maravilloso
ser
I
always
thank
above
for
this
wonderful
being
Creo
que
te
hizo
con
delicadeza
I
think
he
made
you
with
delicacy
Tanta
figura,
tanta
belleza
So
much
figure,
so
much
beauty
Que
como
pa'
ti
no
me
siento
pieza
That
I
don't
feel
like
a
piece
for
you
Y
aún
así
invadiste
mi
cabeza
And
yet
you
invaded
my
head
Lo
mejor
es
cuando
apena'
empieza
The
best
is
when
it
barely
begins
Te
quiero
pa'
siempre,
mis
labios
besa
I
want
you
forever,
kiss
my
lips
Te
convertiste
en
mi
todo,
en
mi
espacio,
mi
princesa
You
became
my
everything,
my
space,
my
princess
Por
estar
conmigo
en
la
dura
y
mala
For
being
with
me
in
the
hard
and
bad
times
Te
mereces
más
que
una
sola
mansión
You
deserve
more
than
just
one
mansion
Mientras
te
cumplo
lo
que
he
prometido
While
I
fulfill
what
I
promised
you
Vamo'
por
to'
no
quito
el
dedo
al
renglón
Let's
go
for
it
all,
I
don't
take
my
finger
off
the
line
Solo
en
un
par
de
meses
te
metiste
muy
dentro
Just
in
a
couple
of
months
you
got
very
deep
inside
Muy
al
fondo
de
mi
corazón
Very
deep
in
my
heart
¿Ahora
que
harás
si
tienes
toda
mi
atención?
Girl
Now
what
will
you
do
if
you
have
all
my
attention?
Girl
Si
tiene
toda
mi
atención
girl
If
you
have
all
my
attention,
girl
Un
par
de
locos
nena
A
pair
of
crazy
ones,
baby
Somos
un
par
de
locos
We're
a
pair
of
crazy
ones
Un
par
de
locos
negra
A
pair
of
crazy
ones,
girl
El
carro
parqueao
a
mitad
de
carretera
The
car
parked
in
the
middle
of
the
road
Vamos
a
contar
juntos
todas
las
estrellas
Let's
count
all
the
stars
together
Cuéntame
tus
sueños
que
yo
te
quiero
escuchar
Tell
me
your
dreams,
I
want
to
hear
you
Recuerda,
entre
locos
entendemos
negra
(zona
clandestina)
Remember,
between
crazy
people
we
understand,
girl
(zona
clandestina)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.