Текст и перевод песни Yerack Rocha - Cuando Te Sientas Sola
Cuando Te Sientas Sola
Когда ты чувствуешь себя одиноко
Rocha
Rocha
Rocha
boy
boy
Роча
Роча
Роча,
мальчик
Loba
se
que
actué
como
to′
un
bobo
tengo
tus
recuerdos
cargando
y
no
dejan
dormir
(No
no
no)
Детка,
я
знаю,
что
вёл
себя
как
полный
идиот,
я
храню
твои
воспоминания
и
не
могу
спать
(нет,
нет,
нет)
Sabe
que
me
paso
pegadito
a
tus
stories
me
tienes
bien
pendiente
ma'
a
tu
feed
Знай,
что
я
постоянно
пялюсь
на
твои
истории,
я
очень
внимательно
слежу
за
твоим
фидом
No
puedo
decir
sin
ti
me
muero
que
ya
llevo
tiempo
solo
y
aquí
estoy
sobreviví-i-i
Я
не
могу
сказать,
что
умру
без
тебя,
я
уже
давно
один
и
выжил
(Aqui
estoy
bebe)
(Я
здесь,
детка)
Duele
ver
que
no
me
quiere
cerca
pero
se
no
esta
con
otro
porque
aun
piensas
en
mi
(Aun
piensa
en
mi
bebe)
Больно
видеть,
что
ты
не
хочешь
меня
видеть
рядом,
но
я
знаю,
что
ты
не
с
другим,
потому
что
ты
всё
ещё
думаешь
обо
мне
(всё
ещё
думаешь
обо
мне,
детка)
Y
cuando
te
sientas
sola
(Sola,
sola)
И
когда
ты
почувствуешь
себя
одиноко
(одиноко,
одиноко)
Quizá
yo
me
sienta
peor
pero
voy
a
estar
para
ti
Возможно,
мне
будет
ещё
хуже,
но
я
буду
рядом
с
тобой
Y
cuando
te
sientas
sola
И
когда
ты
почувствуешь
себя
одиноко
Quizá
yo
me
encuentre
peor
pero
voy
a
estar
para
ti
Возможно,
мне
будет
ещё
хуже,
но
я
буду
рядом
с
тобой
Y
cuando
te
sientas
sola,
sola
И
когда
ты
почувствуешь
себя
одиноко,
одиноко
Quizá
yo
me
sienta
peor
pero
voy
a
estar
para
ti
(Baby)
Возможно,
мне
будет
ещё
хуже,
но
я
буду
рядом
с
тобой
(детка)
Y
cuando
te
sientas
sola
so-sola
so-sola
И
когда
ты
почувствуешь
себя
одиноко,
одиноко-одиноко
Quizá
yo
me
encuentre
peor
pero
voy
a
estar
para
ti
Возможно,
мне
будет
ещё
хуже,
но
я
буду
рядом
с
тобой
Aun
recuerdo
el
primer
porro
negra
estábamos
tan
morros
perdí
por
morro
Я
до
сих
пор
помню
первый
косяк,
детка,
мы
были
такими
юными,
я
проиграл
из-за
того,
что
был
юнцом
Me
llovían
a
madre
forros
pero
pa′
mi
tu
eras
todo
mami
eras
todo!
На
меня
сыпалось
много
оскорблений,
но
для
меня
ты
была
всем,
мамочка,
ты
была
всем!
Según
a
esto
fue
por
zorro
y
yo
tan
turro
tenia
de
a
"chorro"
Согласно
этому,
всё
было
из-за
ревности,
а
я
был
таким
наивным,
у
меня
было
много
Mi
pasado
no
se
borro
llego
el
éxito
y
al
éxito
yo
no
le
corro
Моё
прошлое
не
стёрлось,
пришёл
успех,
и
я
не
убегаю
от
успеха
Se
muy
bien
que
te
perdí
se
muy
bien
que
te
perdí-i-i
Я
очень
хорошо
знаю,
что
я
потерял
тебя,
я
очень
хорошо
знаю,
что
я
потерял
тебя
Que
esa
ilusión
la
jodí
que
esa
ilusión
la
jodí-i-i
И
что
я
испортил
эту
мечту,
я
испортил
эту
мечту
Parece
que
pa'
esto
nací
quizá
solo
pa'
esto
nací
y
Похоже,
я
рождён
только
для
этого,
возможно,
только
для
этого
я
и
рождён,
и
Detente
solo
perdóname
y
fin
(Sorry
bae)
Остановись,
просто
прости
меня
и
конец
(извини,
детка)
Discutimos
el
asunto
y
como
si
nada
al
tiempo
regresamos
Мы
обсудили
это
и,
как
ни
в
чём
не
бывало,
со
временем
снова
сошлись
Cada
quien
aya
en
su
punto
después
de
semanas
ya
ni
lo
hablamos
Каждый
занял
своё
место,
спустя
недели
мы
уже
даже
не
говорили
об
этом
No
podemos
estar
juntos
aunque
queramos
aunque
nos
amamos
Мы
не
можем
быть
вместе,
даже
если
хотим,
даже
если
любим
друг
друга
Pues
cada
vez
que
lo
intentamos
nos
vamos
Потому
что
каждый
раз,
когда
мы
пытаемся,
мы
расходимся
Pues
cada
vez
que
lo
intentamos
nos
vamos
Потому
что
каждый
раз,
когда
мы
пытаемся,
мы
расходимся
Si
nos
vemos
nos
damos
si
seguimo′
intentamo′
Если
мы
увидимся,
мы
сдадимся,
если
мы
будем
продолжать
пытаться
Pero
lo
dudo
si
nuestro
amor
se
acabo
mas
rápido
que
la
bolsa
en
gramos
Но
я
сомневаюсь,
что
наша
любовь
закончилась
быстрее,
чем
трава
в
граммах
Yo
nunca
te
quise
ver
a
ti
la
cara
de
boba
(Never)
Я
никогда
не
хотел
видеть,
как
ты
выглядишь
глупо
(никогда)
Yo
era
pa'
ti
pero
no
me
perdonas
Я
был
создан
для
тебя,
но
ты
меня
не
простишь
De
nada
sirve
lo
que
gano
si
tu
no
estas
aquí
dale
vuelve
a
mi
Бесполезно
то,
что
я
зарабатываю,
если
тебя
нет
здесь,
так
что
вернись
ко
мне
Yo
nunca
te
quise
ver
a
ti
la
cara
de
boba
(Nunca)
Я
никогда
не
хотел
видеть,
как
ты
выглядишь
глупо
(никогда)
Yo
era
pa′
ti
pero
no
me
perdonas
(Porque
mamá?)
Я
был
создан
для
тебя,
но
ты
меня
не
простишь
(почему,
мам?)
De
nada
sirve
lo
que
gano
si
tu
no
estas
aquí
dale
vuelve
a
mi
ma'
Бесполезно
то,
что
я
зарабатываю,
если
тебя
нет
здесь,
так
что
вернись
ко
мне,
мам
Rocha
Boy!
Роча,
мальчик!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yerack Ledezma Rocha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.