Текст и перевод песни Yerack Rocha - Si Esto Fuera Amor
Si Esto Fuera Amor
If This Was Love
Que
pena
tener
que
recurrir
a
los
brazos
de
otra
mujer
How
sad
to
have
to
resort
to
the
arms
of
another
woman
Para
sentir
ese
calor
To
feel
that
warmth
Que
pena
no
tener
tiempecito
How
sad
not
to
have
any
time
Para
estar
con
la
persona
que
tú
quieres,
woh
To
be
with
the
person
you
love,
oh
Que
penas
estar
en
una
relación
How
sad
to
be
in
a
relationship
Y
en
lugar
de
sentir
cariño
te
sientas
aún
más
solo
And
instead
of
feeling
affection,
you
feel
even
more
alone
Que
pena
que
te
diga
que
te
quiere
How
sad
that
you
tell
me
you
love
me
Pero
que
no
se
vea
pro
But
it
doesn't
show
Porque
si
esto
fuera
amor
yo
no
pensaría
en
esto
Because
if
this
was
love
I
wouldn't
be
thinking
about
this
Si
esto
fuera
amor
yo
no
estuviera
escribiendo
esto
If
this
was
love
I
wouldn't
be
writing
this
Si
esto
fuera
amor
estuviera
contigo
If
this
was
love
I
would
be
with
you
Y
si
no
estuviera,
te
estuviera
escribiendo
un
texto
And
if
I
wasn't,
I'd
be
texting
you
Si
esto
fuera
amor
me
sentiría
más
contento
If
this
was
love
I
would
feel
happier
Si
esto
fuera
amor
no
estuviera
grabándote
esto
If
this
was
love
I
wouldn't
be
recording
this
for
you
Así
que
no
creo
sea
amor
y
si
así
es
el
amor
So
I
don't
think
it's
love
and
if
this
is
love
Yah,
ya
no
quiero
saber
de
esto
Yeah,
I
don't
want
to
know
about
it
anymore
No
me
diga
que
me
quiere,
porque
sabe
que
no
es
cierto
Don't
tell
me
you
love
me,
because
you
know
it's
not
true
O
tu
manera
de
quererme
no
la
entiendo
Or
I
don't
understand
your
way
of
loving
me
Negra,
¿por
qué
me
dices
cosas
que
tú
no
sabe′?
Baby,
why
do
you
tell
me
things
you
don't
know?
Si
tú
no
sabes
lo
que
es
eso
If
you
don't
know
what
it
is?
No
me
diga
que
me
quiere,
porque
sabe
que
no
es
cierto
Don't
tell
me
you
love
me,
because
you
know
it's
not
true
O
tu
manera
de
quererme
no
la
entiendo
Or
I
don't
understand
your
way
of
loving
me
Negra,
¿por
qué
me
dices
cosas
que
tú
no
sabe'?
Baby,
why
do
you
tell
me
things
you
don't
know?
Si
tú
no
sabes
lo
que
es
eso
If
you
don't
know
what
it
is?
Que
yo
no
soy
un
santo,
madre
I'm
not
a
saint,
mother
Pero
uste′
más
que
nadie
sabe
que
no
le
vo'a
fallar
But
you
more
than
anyone
know
that
I
won't
fail
you
Yo
creo
que
sería
un
cobarde
I
think
I
would
be
a
coward
Si
no
dijera
lo
que
siento
y
yo,
solo
me
fuera
mal
If
I
didn't
say
what
I
feel
and
I,
only
went
wrong
Prefiero
dedicarte
mis
canciones
I
prefer
to
dedicate
my
songs
to
you
Porque
la
verdad
no
creo
que
todos
tengamos
mismas
situaciones
Because
the
truth
is
I
don't
think
we
all
have
the
same
situations
Porque
no
tengo
los
suficientes
como
pa'
decirte
de
frente
Because
I
don't
have
enough
to
tell
you
to
your
face
Esto
que
siento
y
que
me
come
This
that
I
feel
and
that
eats
me
up
Porque
pienso
que
el
amor
si
existe
en
las
persona′
Because
I
think
that
love
does
exist
in
people
Pero
yo
soy
el
que
toma
todas
las
malas
decisione′
But
I'm
the
one
who
makes
all
the
bad
decisions
Porque
siento
que
esto
puede
funcionar
Because
I
feel
that
this
can
work
Siento
que
se
puede
arreglar
I
feel
that
it
can
be
fixed
(Solo
ayúdame
con
soluciones)
(Just
help
me
with
solutions)
Solo
canto
lo
que
siento
y
lo
siento
si
no
me
entiendes
I
only
sing
what
I
feel
and
I'm
sorry
if
you
don't
understand
me
Solo
hablo
de
lo
que
quiero
y
lo
que
quiero
tú
no
quieres
I
only
talk
about
what
I
want
and
what
I
want
you
don't
want
Solo
quiero
que
me
quieras
y
pero
creo
que
tú
no
quieres
I
just
want
you
to
love
me
and
but
I
think
you
don't
want
to
Dime
qué
más
puedo
hacer,
negra
Tell
me
what
else
I
can
do,
baby
Que
duermo
solito,
¿sabes,
cierto?
That
I
sleep
alone,
you
know,
right?
Que
no
me
texteo
con
otra,
¿sabes,
cierto?
That
I
don't
text
with
another,
you
know,
right?
Que
no
me
acuesto
con
otra
¿sabes,
cierto?
That
I
don't
sleep
with
another,
you
know,
right?
Que
lo
que
tengo
es
pa'
ti,
te
lo
demuestro
That
what
I
have
is
for
you,
I
show
you
Uste′
'e
la
dueña
cada
uno
de
mi′
tatuaje'
You
own
each
one
of
my
tattoos
Por
mas
que
busque
no
me
va
encontrar
con
alguien
No
matter
how
much
I
search
I
will
not
find
anyone
La
única
que
hace
que
yo
me
relaje
The
only
one
who
makes
me
relax
Como
a
ti
no
quiero
a
nadie
I
don't
want
anyone
like
you
Uste′
'e
la
dueña
cada
uno
de
mi'
tatuaje′
You
own
each
one
of
my
tattoos
Por
mas
que
busque
no
me
va
encontrar
con
alguien
No
matter
how
much
I
search
I
will
not
find
anyone
La
única
que
hace
que
yo
me
relaje
The
only
one
who
makes
me
relax
Como
a
ti
no
quiero
a
nadie
I
don't
want
anyone
like
you
Como
a
ti
no
quiero
a
nadie,
nah
I
don't
want
anyone
like
you,
no
Como
a
ti
no
quiero
a
nadie,
nah
I
don't
want
anyone
like
you,
no
Como
a
ti
no
quiero
a
nadie,
nah,
yeh
I
don't
want
anyone
like
you,
no,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.