Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(No
Yerch...
perdón.
No
eres
tú,
soy
yo
(Nein
Yerch...
Entschuldigung.
Nicht
du
bist
es,
ich
bin
es
Te
quiero,
pero...
lo
siento.)
Ich
liebe
dich,
aber...
es
tut
mir
leid.)
(Yerch,
lo
siento
mucho
(Yerch,
es
tut
mir
sehr
leid
La
verdad
es
que
he
estado
saliendo
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
mit
Con
alguien
más...
y
me
enamoré)
Jemand
anderem
ausgegangen
bin...
und
ich
habe
mich
verliebt)
(Yerch,
discúlpame
mucho,
pero
(Yerch,
entschuldige
mich
sehr,
aber
Siento
que
esto
no
va
a
funcionar...)
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
das
nicht
funktionieren
wird...)
Ya
dije
que
no
quiero
Ich
sagte
schon,
dass
ich
nicht
will
Y
es
que
borrarte
no
puedo
Und
dich
löschen,
das
kann
ich
nicht
Tú
eras
mi
mundo
entero
Du
warst
meine
ganze
Welt
Y
ahora
yo
sin
ti
me
muero
Und
jetzt
sterbe
ich
ohne
dich
Ya
no
me
importa
la
fama
Der
Ruhm
ist
mir
jetzt
egal
Ni
lo
que
vendrá
mañana
Noch
was
morgen
kommt
Porque
aquí
todo
me
daña
Weil
hier
alles
schmerzt
Tu
recuerdo
como
cala
Deine
Erinnerung,
wie
sie
brennt
Cinco
cicatrices
Fünf
Narben
En
mi
cora,
cortes
tristes
In
meinem
Herzen,
traurige
Schnitte
No
sé
qué
es
lo
que
me
hiciste
Ich
weiß
nicht,
was
du
mir
angetan
hast
Pero
porfa
ya
desiste
Aber
bitte
hör
jetzt
auf
Y
es
mejor
Und
es
ist
besser
Siento
algo
en
mi
pecho
Etwas
in
meiner
Brust
spüre
¿Sabes
que
lo
que
me
duele
más
Weißt
du,
was
mir
am
meisten
wehtut
Es
no
poderte
ver
sin
lágrimas?
Ist,
dich
nicht
ohne
Tränen
sehen
zu
können?
Culpa
mía
que
te
vi
y
me
dejé
llevar
Meine
Schuld,
dass
ich
dich
sah
und
mich
hinreißen
ließ
Ya
no
hay
otra
en
este
mundo
que
yo
quiera
amar
Es
gibt
keine
andere
auf
dieser
Welt,
die
ich
lieben
will
Dimos
match
Wir
hatten
ein
Match
Y
ahora
bye
Und
jetzt
Bye
¿Por
qué
te
vas?
Warum
gehst
du?
Please,
tell
me
why
Bitte,
sag
mir
warum
Mi
arcoíris
Mein
Regenbogen
Y
todo
porque
Und
alles
weil
Ya
no
hay
color
en
mis
días
son
todos
grises
Es
gibt
keine
Farbe
mehr
in
meinen
Tagen,
sie
sind
alle
grau
Ya
no
soy
el
mismo
desde
el
día
que
te
fuiste
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
seit
dem
Tag,
an
dem
du
gingst
Neta
que
no
entiendo
que
fue
lo
que
yo
hice
Ich
verstehe
wirklich
nicht,
was
ich
getan
habe
Yo
que
pensaba
que
tú
y
yo
éramos
felices
Ich
dachte,
dass
du
und
ich
glücklich
wären
Ya
somos
dos
extraños
Wir
sind
jetzt
zwei
Fremde
Que
nunca
nos
olvidamos
Die
sich
nie
vergessen
haben
Los
recuerdos
del
pasado
Die
Erinnerungen
an
die
Vergangenheit
Solo
marcan
lo
soñado
Zeigen
nur
das
Erträumte
Ya
somos
dos
extraños
Wir
sind
jetzt
zwei
Fremde
Que
nunca
nos
olvidamos
Die
sich
nie
vergessen
haben
Los
recuerdos
del
pasado
Die
Erinnerungen
an
die
Vergangenheit
Solo
marcan
lo
soñado
Zeigen
nur
das
Erträumte
Cinco
cicatrices
Fünf
Narben
En
mi
cora,
cortes
tristes
In
meinem
Herzen,
traurige
Schnitte
No
sé
qué
es
lo
que
me
hiciste
Ich
weiß
nicht,
was
du
mir
angetan
hast
Pero
porfa
ya
desiste
Aber
bitte
hör
jetzt
auf
Y
es
mejor
Und
es
ist
besser
Siento
algo
en
mi
pecho
Etwas
in
meiner
Brust
spüre
¿Sabes
que
lo
que
me
duele
más
Weißt
du,
was
mir
am
meisten
wehtut
Es
no
poderte
ver
sin
lágrimas?
Ist,
dich
nicht
ohne
Tränen
sehen
zu
können?
Culpa
mía
que
te
vi
y
me
dejé
llevar
Meine
Schuld,
dass
ich
dich
sah
und
mich
hinreißen
ließ
Ya
no
hay
otra
en
este
mundo
que
yo
quiera
amar
Es
gibt
keine
andere
auf
dieser
Welt,
die
ich
lieben
will
Dimos
match
Wir
hatten
ein
Match
Y
ahora
bye
Und
jetzt
Bye
¿Por
qué
te
vas?
Warum
gehst
du?
Please,
tell
me
why
Bitte,
sag
mir
warum
Mi
arcoíris
Mein
Regenbogen
Y
todo
porque
Und
alles
weil
Ya
no
hay
color
en
mis
días
son
todos
grises
Es
gibt
keine
Farbe
mehr
in
meinen
Tagen,
sie
sind
alle
grau
Ya
no
soy
el
mismo
desde
el
día
que
te
fuiste
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
seit
dem
Tag,
an
dem
du
gingst
Neta
que
no
entiendo
que
fue
lo
que
yo
hice
Ich
verstehe
wirklich
nicht,
was
ich
getan
habe
Yo
que
pensaba
que
tú
y
yo
éramos
felices
Ich
dachte,
dass
du
und
ich
glücklich
wären
Ya
la
sabes
Du
weißt
es
schon
Que
suene
la
erre
Lass
das
R
erklingen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.