Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leipe Mocro Flavour - Remix
Kranker Mocro-Geschmack - Remix
Je
hoort
Ali
B,
hardcore
to
the
bone,
Du
hörst
Ali
B,
Hardcore
bis
auf
die
Knochen,
Represent
War
Child
tot
aan
stichting
Boom.
Repräsentiere
War
Child
bis
zur
Stiftung
Baum.
In
mijn
leven
is
niks
gewoon,
In
meinem
Leben
ist
nichts
gewöhnlich,
Kontelikkers
likken
me
bil
zo
schoon.
Arschkriecher
lecken
meinen
Hintern
so
sauber.
Ben
niet
de
rapper
met
de
spaanse
flow,
Ich
bin
nicht
der
Rapper
mit
dem
spanischen
Flow,
Maar
ik
heb
wel
een
wassen
beeld
in
Madam-
Tussauds.
Aber
ich
habe
eine
Wachsfigur
bei
Madame
Tussauds.
Sommige
rappers
vinden
mij
nu
een
sell-out,
Manche
Rapper
finden
mich
jetzt
einen
Sellout,
Een
commerciele
jongen
die
alleen
maar
van
geld
houdt.
Einen
kommerziellen
Jungen,
der
nur
auf
Geld
aus
ist.
Arme
stakkers
't
doet
pijn
in
mijn
hart,
Arme
Teufel,
es
tut
mir
im
Herzen
weh,
Want
die
marrokaan
sleept
weer
een
prijs
in
de
wacht.
Denn
dieser
Marokkaner
schnappt
sich
wieder
einen
Preis.
Ik
ben
niet
de
allerbeste,
maar
ik
blijf
wel
apart.
Ich
bin
nicht
der
Allerbeste,
aber
ich
bleibe
besonders.
Heb
het
onder
controle.
Alsof
ik
rijd
in
me
car.
Ich
habe
es
unter
Kontrolle,
als
ob
ich
in
meinem
Auto
fahre.
Schumacher
zou
alleen
rijden
zonder
te
remmen.
Schumacher
würde
nur
fahren,
ohne
zu
bremsen.
Ik
ben
zo
leip,
hoor
in
me
hoofd
nu
wel
honderden
stemmen.
Ich
bin
so
krass,
ich
höre
jetzt
hunderte
Stimmen
in
meinem
Kopf.
Doe
dit
voor
een
softies
en
hun
roffe
publiek.
Ich
mache
das
für
Weicheier
und
ihr
raues
Publikum.
Dus
gooi
je
handen
in
de
lucht
dan
gaan
we
los
op
de
beat.
Also
werft
eure
Hände
in
die
Luft,
dann
rocken
wir
zum
Beat.
(Brace
Ali
B
& Yes-R)
(Brace
Ali
B
& Yes-R)
Want
dit
is,
ja
dit
is
die
Leipe
Mocro
Flavour
Denn
das
ist,
ja
das
ist
der
kranke
Mocro-Geschmack
Geen
probleem
Ali
B,
brengt
Leipe
Mocro
Flavour
Kein
Problem,
Ali
B
bringt
den
kranken
Mocro-Geschmack
Iedereen
die
doet
mee,
met
Leipe
Mocro
Flavour
Jeder
macht
mit,
beim
kranken
Mocro-Geschmack
Die
Leipe
Mocro
Flavour,
die
Leipe
Mocro
Flavour
Der
krasse
Mocro-Geschmack,
der
krasse
Mocro-Geschmack
Ik
ben
als
coca-cola
met
een
cherry
smaak
Ich
bin
wie
Coca-Cola
mit
Kirschgeschmack
En
ik
hoef
geen
alcohol
om
herrie
te
maken.
Und
ich
brauche
keinen
Alkohol,
um
Krach
zu
machen.
Ik
flow
de
plaats
en
laat
de
hele
club
bouncen.
Ich
flowe
durch
den
Laden
und
lasse
den
ganzen
Club
bouncen.
Chickies
die
dansen,
want
ik
chill
hem
V.I.P.
Mädels,
die
tanzen,
weil
ich
im
V.I.P.-Bereich
chille.
Ik
doe
dat
niet
om
stoer
te
doen,
maar
eh
yo
dansen
kan
ik
niet.
Ich
mache
das
nicht,
um
cool
zu
wirken,
aber
äh,
tanzen
kann
ich
nicht.
Voel
je
die
beat?
Ik
voel
hem
echt.
Spürst
du
den
Beat?
Ich
fühle
ihn
wirklich.
Tenmiste
dat
is
als
ik
flow,
want
als
ik
dans
lijk
ik
gek.
Zumindest
ist
das
so,
wenn
ich
flowe,
denn
wenn
ich
tanze,
sehe
ich
verrückt
aus.
En
als
ik
sjans,
hou
maar
op.
Und
wenn
ich
flirte,
hör
lieber
auf.
Dan
krijg
ik
9 van
de
10
keer
een
stomp
op
me
bek,
shit.
Dann
kriege
ich
neun
von
zehn
Mal
eine
auf
die
Fresse,
Scheiße.
Kont
in
de
tent,
Ali
B,
Yes-R
en
Brace
op
de
track.
Party
im
Zelt,
Ali
B,
Yes-R
und
Brace
auf
dem
Track.
En
dit
feest
is
perfect.
En
de
sfeer
is
er
zeker.
Und
diese
Party
ist
perfekt.
Und
die
Stimmung
ist
definitiv
da.
Wie
brengt
het
beter
dan
de
morco
flavour?
Wer
bringt
es
besser
als
der
marokkanische
Geschmack?
Niemand
die
het
durft
om
motherfucking'
weten.
Niemand,
der
es
wagt,
es
zu
wissen,
verdammt.
Niemand
die
kan
tippen
aan
Yes-R
en
zijn
neven.
Niemand
kommt
an
Yes-R
und
seine
Cousins
ran.
Het
zit
in
ons
bloed
en
dit
is
hoe
het
moet.
Es
liegt
in
unserem
Blut
und
so
muss
es
sein.
Je
kan
me
haten
om
de
vloes,
maar
onthou
m'n
fucking
naam
en
de
successen
die
ik
boek
want...
Du
kannst
mich
für
die
Kohle
hassen,
aber
vergiss
meinen
verdammten
Namen
und
die
Erfolge,
die
ich
buche,
nicht,
denn...
(Brace
Ali
B
& Yes-R)
(Brace
Ali
B
& Yes-R)
Ik
ben
down
met
een
boer
of
een
swingende
belg.
Ich
bin
down
mit
einem
Bauern
oder
einem
swingenden
Belgier.
En
ik
heb
respect
voor
iedereen,
wat
ik
voor
niemand
verberg.
Und
ich
habe
Respekt
vor
jedem,
was
ich
vor
niemandem
verberge.
Ben
eigenwijs,
eigenzinnig
maar
teminste
mezelf.
Ich
bin
eigensinnig,
eigenwillig,
aber
zumindest
ich
selbst.
Want
meelopen
heeft
nooit
en
te
nimmer
gewerkt.
Denn
Mitläufertum
hat
nie
und
nimmer
funktioniert.
Doe
maar
gek...
Sei
verrückt...
Bounce
en
wordt
helemaal
lijp
Bounce
und
werde
total
verrückt,
Süße
En
yoo
we
leven
al
zo
lang
in
een
vervelende
tijd.
Und,
wir
leben
schon
so
lange
in
einer
beschissenen
Zeit.
En
als
we
blijven
zeuren
wordt
het
toch
al
niet
beter.
Und
wenn
wir
weiter
jammern,
wird
es
sowieso
nicht
besser.
Dus
daarom
breng
ik
jullie
nu
die
leipe
mocro
flavour.
Deshalb
bringe
ich
euch
jetzt
diesen
kranken
Mocro-Geschmack.
Ik
geef
geen
fok
om
die
fackers.
Ich
scheiße
auf
diese
Typen.
Het
zijn
wel
honderde
heters.
Es
gibt
hunderte
Hater.
Ik
ga
de
oorlog
met
ze
aan
en
rappen
zonder
een
leger.
Ich
ziehe
gegen
sie
in
den
Krieg
und
rappe
ohne
eine
Armee.
Yes-R
aan
m'n
zijde,
klaar
om
te
strijden.
Yes-R
an
meiner
Seite,
bereit
zu
kämpfen.
Rocken
de
show,
pakken
de
dough
en
gaan
dan
pleite.
Wir
rocken
die
Show,
schnappen
uns
die
Kohle
und
hauen
dann
ab.
Ik
ben
niet
het
type
dat
z'n
zaken
wel
goed
bekijkt,
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
seine
Sachen
gut
durchdenkt,
Heb
ik
het
te
druk
kun
je
terecht
bij
me
look-a-like.
Wenn
ich
zu
beschäftigt
bin,
kannst
du
dich
an
meinen
Doppelgänger
wenden.
En
als
je
geen
genoegen
krijgt,
volg
me
pik,
Und
wenn
du
nicht
zufrieden
bist,
folge
mir,
Want
yoo
ik
ben
al
onderweg
naar
m'n
volgende
hit.
Denn
ich
bin
schon
unterwegs
zu
meinem
nächsten
Hit.
(Brace
Ali
B
& Yes-R)
(Brace
Ali
B
& Yes-R)
Want
dit
is,
ja
dit
is
die
Leipe
Mocro
Flavour
Denn
das
ist,
ja
das
ist
der
krasse
Mocro-Geschmack
Geen
probleem
Ali
B,
brengt
Leipe
Mocro
Flavour
Kein
Problem,
Ali
B
bringt
den
krassen
Mocro-Geschmack
Iedereen
die
doet
mee,
met
Leipe
Mocro
Flavour
Jeder
macht
mit,
beim
krassen
Mocro-Geschmack
Die
Leipe
Mocro
Flavour,
die
Leipe
Mocro
Flavour...
Der
krasse
Mocro-Geschmack,
der
krasse
Mocro-Geschmack...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kubilay Kaya, Ali Bouali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.