Текст и перевод песни Yes - And You And I (Cord Of Life/Eclipse/The Preacher The Teacher/Apocalypse) - Live
I
Cord
of
Life
Я
шнур
жизни
A
man
conceived
a
moment′s
answer
to
the
dream
Человек
задумал
мгновенный
ответ
на
мечту.
Staying
the
flowers
daily,
sensing
all
the
themes
Оставаясь
с
цветами
каждый
день,
чувствуя
все
темы.
As
a
foundation
left
to
create
the
spiral
aim
Как
фундамент
оставленный
для
создания
спиральной
цели
A
movement
regained
and
regarded
both
the
same
Движение
восстановленное
и
рассматриваемое
одинаково
All
complete
in
the
sight
of
seeds
of
life
with
you
Все
завершилось
в
виде
семян
жизни
с
тобой.
Changed
only
for
a
sight
of
sound,
the
space
agreed
Измененный
только
для
вида
звука,
космос
согласился.
Between
the
picture
of
time
behind
the
face
of
need
Между
картиной
времени
за
лицом
нужды
Coming
quickly
to
terms
of
all
expression
laid
Быстро
приходя
к
условиям
всех
выражений.
Emotions
revealed
as
the
ocean
maid
Эмоции
раскрываются
как
океанская
Дева
All
complete
in
the
sight
of
seeds
of
life
with
you
Все
завершилось
в
виде
семян
жизни
с
тобой.
Coins
and
crosses
Монеты
и
кресты
(Turn
round
tailor,
assaulting)
(Оборачивается,
портной,
нападает)
Never
know
their
fruitless
worth
Никогда
не
узнаешь
их
бесполезной
ценности.
(All
the
mornings
of
the
interest
shown,
(Все
утро
проявленного
интереса,
Presenting
one
another
to
the
cord)
Представляя
друг
друга
шнуру)
Cords
are
broken
Шнуры
порваны.
(All
left
dying,
rediscovered
(Все
оставленные
умирать,
вновь
обретенные
Of
the
door
that
turned
round)
О
двери,
которая
повернулась)
Locked
inside
the
mother
Earth
Заперт
внутри
матери-Земли.
(To
close
the
cover,
all
the
(Чтобы
закрыть
крышку,
все
Interest
shown)
Проявленный
интерес)
They
won't
hide,
hold,
they
won′t
tell
you
Они
не
спрячутся,
не
удержатся,
они
не
скажут
тебе.
(To
turn
one
another,
to
the
(Обращать
друг
друга
к
Sign
at
the
time
float
your
climb)
Подпишись
во
время
своего
восхождения)
Watching
the
world,
watching
all
of
the
world
Наблюдая
за
миром,
наблюдая
за
всем
миром.
Watching
us
go
by
Смотрю,
как
мы
проходим
мимо.
And
you
and
I
climb
over
the
sea
to
the
valley
И
мы
с
тобой
перелезем
через
море
в
долину.
And
you
and
I
reached
out
for
reasons
to
call
И
мы
с
тобой
искали
причины,
чтобы
позвонить.
Coming
quickly
to
terms
of
all
expression
laid
Быстро
приходя
к
условиям
всех
выражений,
заложенных
Emotions
revealed
as
the
ocean
maid
Эмоции
раскрываются
как
океанская
Дева
As
a
movement
regained
and
regarded
both
the
same
Как
движение
восстановленное
и
рассматриваемое
как
одно
и
то
же
All
complete
in
the
sight
of
seeds
of
life
with
you
Все
завершилось
в
виде
семян
жизни
с
тобой.
III
The
preacher,
the
teacher
III
проповедник,
учитель
Sad
preacher
nailed
upon
the
coloured
door
of
time
Печальный
проповедник
прибит
к
цветной
двери
времени.
Insane
teacher
be
there
reminded
of
the
rhyme
Безумный
учитель
будь
там
напомнил
о
рифме
There'll
be
no
mutant
enemy
we
shall
certify
Мы
подтвердим,
что
не
будет
никакого
врага-мутанта.
Political
ends
as
sad
remains
will
die
Политические
цели
как
печальные
останки
умрут
Reach
out
as
forward
tastes
begin
to
enter
you
Протяни
руку,
и
в
тебя
начнут
входить
новые
вкусы.
I
listened
hard
but
could
not
see
Я
прислушивался,
но
ничего
не
видел.
Life
tempo
change
out
and
inside
me
Темп
жизни
меняется
снаружи
и
внутри
меня
The
preacher
trained
in
all
to
lose
his
name
Проповедник
обучен
всему,
чтобы
потерять
свое
имя.
The
teacher
travels,
asking
to
be
shown
the
same
Учитель
путешествует,
прося,
чтобы
ему
показали
то
же
самое.
In
the
end
we'll
agree,
we′ll
accept,
we′ll
immortalize
В
конце
концов
мы
согласимся,
мы
примем,
мы
увековечем.
That
the
truth
of
man
maturing
in
his
eyes
Что
правда
человека
зреет
в
его
глазах.
All
complete
in
the
sight
of
seeds
of
life
with
you
Все
завершилось
в
виде
семян
жизни
с
тобой.
Coming
quickly
to
terms
of
all
expression
laid
Быстро
приходя
к
условиям
всех
выражений.
As
a
moment
regained
and
regarded
both
the
same
Как
мгновение
вернулось
и
расценилось
то
и
другое
одинаково
Emotion
revealed
as
the
ocean
maid
Эмоции
проявляются
как
океанская
Дева.
A
clearer
future,
morning,
evening,
nights
with
you
Ясное
будущее,
утро,
вечер,
ночи
с
тобой.
IV
Apocalypse
IV
Апокалипсис
And
you
and
I
climb,
crossing
the
shapes
of
the
morning
И
мы
с
тобой
поднимаемся,
пересекая
очертания
утра.
And
you
and
I
reach
over
the
sun
for
the
river
И
мы
с
тобой
тянемся
к
реке
через
Солнце.
And
you
and
I
climb,
clearer
towards
the
movement
И
мы
с
тобой
поднимаемся
все
выше
и
выше
навстречу
движению.
And
you
and
I
called
over
valleys
of
endless
seas
И
мы
с
тобой
взывали
к
долинам
бесконечных
морей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruford William Scott, Anderson John Roy, Howe Steve James, Squire Christopher Russell Edward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.