Текст и перевод песни Yes - Dreamtime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreamtime
begins
where
every
song
is
the
perfect
place
Время
снов
начинается
там,
где
каждая
песня
– идеальное
место,
Words
never
spoken
are
the
strongest
resounding
Несказанные
слова
звучат
сильнее
всего.
Life
force
is
meant
for
us
to
remember
the
stars,
the
earth
Жизненная
сила
дана
нам,
чтобы
помнить
звезды,
землю,
Still
we
forget,
so
asleep
in
this
dreamtime
Но
мы
забываем,
погруженные
в
сон
во
время
снов,
Lost
in
this
dreamtime
day
Потерянные
в
этом
дне
грёз.
Take
me
up
into
that
freedom
place
and
justify
Вознеси
меня
в
это
место
свободы
и
оправдай,
Electrify
the
senses
sharpen
than
the
soul
intensify
Электризуй
чувства,
острее
души,
усиль
их.
Nominate
that
we
can
break
out
take,
take,
take,
take
together
Предложи,
что
мы
можем
вырваться,
взять,
взять,
взять,
взять
вместе,
Hesitate
and
you
will
dance
on
this
earth
to,
to
forever
Поколеблись,
и
ты
будешь
танцевать
на
этой
земле
вечно,
вечно.
You
are
the
choice
forever
trying
Ты
– выбор
вечности,
всегда
пытаешься,
Give
you
wings
forever
flying
Дам
тебе
крылья,
вечно
летать.
You
can
fly,
you
can
glide,
you
can
dream,
you
can
see
Ты
можешь
лететь,
парить,
мечтать,
видеть
Through
this
interactive
vision
streaming
Сквозь
этот
интерактивный
поток
видений.
(You
have
the
faith)
So
busy
trying
(У
тебя
есть
вера)
Так
занята
попытками,
(So
let
it
go)
Forever
flying
(Так
отпусти)
Вечно
летая
To
the
sky,
to
the
earth,
to
the
moon,
to
the
sea
К
небу,
к
земле,
к
луне,
к
морю,
To
the
sun,
to
the
stars,
to
the
dream
you
become
К
солнцу,
к
звездам,
к
мечте,
которой
ты
становишься.
Nothing
left
to
lose,
nothing
more
to
prove
Нечего
терять,
нечего
доказывать,
With
wings
of
gold,
you'll
fly
away
С
золотыми
крыльями
ты
улетишь.
Talk
among
the
prophets
give
you
something
Разговор
с
пророками
даст
тебе
что-то,
Talk
among
the
teachers
tell
you
something
Разговор
с
учителями
расскажет
тебе
что-то,
Talk
among
your
one
true
self
now
Поговори
со
своим
истинным
"я"
сейчас,
Forever,
forever,
forever,
forever
Навечно,
навечно,
навечно,
навечно.
Dreamtime
begins
where
every
song
is
the
perfect
place
Время
снов
начинается
там,
где
каждая
песня
– идеальное
место,
Words
never
spoken
are
the
strongest
resounding
Несказанные
слова
звучат
сильнее
всего.
Life
force
is
meant
for
us
to
remember
the
stars,
the
earth
Жизненная
сила
дана
нам,
чтобы
помнить
звезды,
землю,
Still
we
forget,
so
asleep
in
this
dreamtime
Но
мы
забываем,
погруженные
в
сон
во
время
снов,
Lost
in
this
dreamtime
day
Потерянные
в
этом
дне
грёз.
Take
me
up
into
that
freedom
place
and
justify
Вознеси
меня
в
это
место
свободы
и
оправдай,
On
the
silent
wings
of
gold
my
soul
intensify
На
безмолвных
крыльях
золота
моя
душа
усиливается.
Nominate
that
we
can
take,
take,
take,
take,
take,
together
Предложи,
что
мы
можем
взять,
взять,
взять,
взять,
взять
вместе,
Demonstrate
that
we
can
break
it
out
and
take
it
forever
Покажи,
что
мы
можем
вырваться
и
взять
это
навсегда.
Here's
what
you
know,
here's
what
you're
asking
Вот
что
ты
знаешь,
вот
о
чем
ты
просишь,
The
soul
is
everlasting
Душа
вечна.
You
can
fly,
you
can
glide,
you
can
dream,
you
can
see
Ты
можешь
лететь,
парить,
мечтать,
видеть
Through
this
interactive
vision
streaming
Сквозь
этот
интерактивный
поток
видений.
(You
have
the
faith)
So
busy
trying
(У
тебя
есть
вера)
Так
занята
попытками,
(So
let
it
go)
Forever
flying
(Так
отпусти)
Вечно
летая
To
the
sky,
to
the
earth,
to
the
moon,
to
the
sea
К
небу,
к
земле,
к
луне,
к
морю,
To
the
sun,
to
the
stars,
to
the
dream
you
become
К
солнцу,
к
звездам,
к
мечте,
которой
ты
становишься.
Nothing
left
to
lose,
nothing
more
to
prove
Нечего
терять,
нечего
доказывать,
When
wings
of
gold
will
fly
away
Когда
золотые
крылья
улетят.
Talk
among
the
prophets
give
you
something
Разговор
с
пророками
даст
тебе
что-то,
Talk
among
the
teachers
tell
you
something
Разговор
с
учителями
расскажет
тебе
что-то,
Talk
among
your
one
true
self
now
Поговори
со
своим
истинным
"я"
сейчас,
Forever,
forever,
forever,
forever
Навечно,
навечно,
навечно,
навечно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STEVE HOWE, CHRIS SQUIRE, JON ANDERSON, ALAN WHITE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.