Yes - Harold Land - Remastered LP Version - перевод текста песни на русский

Harold Land - Remastered LP Version - Yesперевод на русский




Harold Land - Remastered LP Version
Гарольд Лэнд - Ремастированная версия LP
Number 5 from
Номер 5 с
The album 'Yes' by Yes
альбома 'Yes' группы Yes
Harold land
Гарольд Лэнд
Harold Land with a wave of his hand said goodbye to all that.
Гарольд Лэнд, взмахнув рукой, попрощался со всем этим.
He paid his bills and stopped the milk, then put on his hat.
Он оплатил счета и отменил молоко, затем надел шляпу.
He tried to say his last farewells as quickly as he could,
Он старался попрощаться как можно быстрее,
Promising that he would return, but doubted that he would,
Обещая, что вернется, но сомневаясь в этом,
Doubted that he would, doubted.
Сомневаясь в этом, сомневаясь.
Now he's marching soldiers in the rain as on to war they rode.
Теперь он ведет солдат под дождем, и они едут на войну.
A long thin line of human mind, damnation as their load.
Длинная тонкая линия человеческого разума, проклятие - их ноша.
In the mud in coldness dark, he'd shiver out his fear,
В грязи, в холодной темноте, он дрожал от страха,
What disappointing sights he'd seen instead of ones so dear,
Какие разочаровывающие картины он видел вместо таких дорогих,
Instead of ones so dear, so dear.
Вместо таких дорогих, таких дорогих.
Going home, He's going home to the land he loved so well.
Возвращаясь домой, он возвращается в землю, которую так любил.
Going home, He fought for two years, never fell.
Возвращаясь домой, он сражался два года, ни разу не пал.
Going home, He's going home,
Возвращаясь домой, он возвращается домой,
Going home. He's going home.
Возвращаясь домой. Он возвращается домой.
Harold Land with a wave of his hand stood sadly on the stage,
Гарольд Лэнд, взмахнув рукой, печально стоял на сцене,
Clutching red ribbons from a badge, but he didn't look his age.
Сжимая красные ленты с награды, но он не выглядел на свой возраст.
Only two years had passed between his leaving home and back;
Прошло всего два года с тех пор, как он ушел из дома и вернулся;
He had lost his love and youth while
Он потерял свою любовь и молодость, пока
Leading the attack, leading the attack.
Возглавлял атаку, возглавлял атаку.
In conversation it could be said,
В разговоре можно сказать,
Well after war your heart is dead.
Что после войны твое сердце мертво.
Well it's not hard to understand,
Что ж, нетрудно понять,
There is no heart in Harold Land.
Что в сердце Гарольда Лэнда нет ничего.





Авторы: Bruford William Scott, Anderson John Roy, Squire Christopher Russell Edward


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.