Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
album
'Yes'
by
Yes
Альбома
'Yes'
группы
Yes
Harold
Land
with
a
wave
of
his
hand
said
goodbye
to
all
that.
Гарольд
Лэнд
махнул
рукой
и
попрощался
со
всем
этим.
He
paid
his
bills
and
stopped
the
milk,
then
put
on
his
hat.
Он
оплатил
счета,
отписался
от
молока
и
надел
шляпу.
He
tried
to
say
his
last
farewells
as
quickly
as
he
could,
Он
старался
попрощаться
как
можно
быстрее,
Promising
that
he
would
return,
but
doubted
that
he
would,
Обещая,
что
вернется,
но
сомневался,
что
это
случится,
Doubted
that
he
would,
doubted.
Сомневался,
что
это
случится,
сомневался.
Now
he's
marching
soldiers
in
the
rain
as
on
to
war
they
rode.
Теперь
он
ведет
солдат
под
дождем,
и
они
идут
на
войну.
A
long
thin
line
of
human
mind,
damnation
as
their
load.
Длинная
тонкая
линия
человеческого
разума,
проклятие
- их
ноша.
In
the
mud
in
coldness
dark,
he'd
shiver
out
his
fear,
В
грязи,
в
холодной
тьме,
он
дрожал
от
страха,
What
disappointing
sights
he'd
seen
instead
of
ones
so
dear,
Какие
же
удручающие
зрелища
он
видел
вместо
таких
дорогих,
Instead
of
ones
so
dear,
so
dear.
Вместо
таких
дорогих,
таких
дорогих.
Going
home,
He's
going
home
to
the
land
he
loved
so
well.
Возвращение
домой,
он
возвращается
домой,
в
страну,
которую
так
любил.
Going
home,
He
fought
for
two
years,
never
fell.
Возвращение
домой,
он
сражался
два
года
и
не
пал.
Going
home,
He's
going
home,
Возвращение
домой,
он
возвращается
домой,
Going
home.
He's
going
home.
Возвращение
домой.
Он
возвращается
домой.
Harold
Land
with
a
wave
of
his
hand
stood
sadly
on
the
stage,
Гарольд
Лэнд
с
грустью
стоял
на
сцене,
махнув
рукой,
Clutching
red
ribbons
from
a
badge,
but
he
didn't
look
his
age.
Сжимая
в
руке
красные
ленты
значка,
но
он
не
выглядел
на
свой
возраст.
Only
two
years
had
passed
between
his
leaving
home
and
back;
Прошло
всего
два
года
с
тех
пор,
как
он
покинул
дом
и
вернулся;
He
had
lost
his
love
and
youth
while
Он
потерял
свою
любовь
и
молодость,
Leading
the
attack,
leading
the
attack.
Возглавляя
атаку,
возглавляя
атаку.
In
conversation
it
could
be
said,
В
разговоре
можно
было
бы
сказать,
Well
after
war
your
heart
is
dead.
Что
после
войны
твое
сердце
мертво.
Well
it's
not
hard
to
understand,
Что
ж,
это
нетрудно
понять,
There
is
no
heart
in
Harold
Land.
В
стране
Гарольда
нет
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruford William Scott, Anderson John Roy, Squire Christopher Russell Edward
Альбом
Yes
дата релиза
14-01-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.