Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Survival - Pop-Eye. Brussels 1969
Überleben - Pop-Eye. Brüssel 1969
Sunshine
is
creeping
in
Sonnenlicht
schleicht
sich
herein
Somewhere
in
a
field
a
life
begins
Irgendwo
auf
einem
Feld
beginnt
ein
Leben
An
egg
to
proud
to
rape
Ein
Ei,
zu
stolz,
um
vergewaltigt
zu
werden
The
beginning
of
the
shape
of
things
to
come
Der
Anfang
der
Form
der
kommenden
Dinge
That
start
to
run
Die
anfangen
zu
rennen
Life
has
begun
Das
Leben
hat
begonnen
So
carry
on
Also
mach
weiter,
meine
Liebe
So
soon
the
evening
comes
So
bald
kommt
der
Abend
And
with
it
runs
the
aching
fear
of
hate
Und
mit
ihm
rennt
die
schmerzende
Angst
vor
Hass
Could
someone
still
remain?
Könnte
jemand
noch
bleiben?
Through
things
he
still
could
gain
Durch
Dinge,
die
er
noch
gewinnen
könnte
By
escaping
fate
Indem
er
dem
Schicksal
entkommt
It's
much
too
late
Es
ist
viel
zu
spät,
meine
Süße
Don't
underage,
appreciate
Unterschätze
es
nicht,
schätze
es
Don't
doubt
that
life
lies
within
you
Zweifle
nicht
daran,
dass
das
Leben
in
dir
liegt
Yesterday's
endings,
tomorrow's
life
will
give
you
Die
Enden
von
gestern,
das
Leben
von
morgen
wird
dir
geben
All
life
dies,
dies
for
a
reason
Alles
Leben
stirbt,
stirbt
aus
einem
Grund
To
put
its
strength
into
the
seasons
Um
seine
Kraft
in
die
Jahreszeiten
zu
legen
They
paved
the
way
and
we
take
life
as
we
try
to
live
it
Sie
ebneten
den
Weg,
und
wir
nehmen
das
Leben,
während
wir
versuchen,
es
zu
leben,
meine
Holde
The
livings
right
to
live,its
all
that
we
need
to
give
Das
Recht
der
Lebenden
zu
leben,
ist
alles,
was
wir
geben
müssen
The
livings
right
to
know
Das
Recht
der
Lebenden
zu
wissen
The
egg
breaks
all
it
out
Das
Ei
zerbricht,
alles
kommt
heraus
The
crawling
bird
begins
to
scream
and
shout
Der
kriechende
Vogel
beginnt
zu
schreien
und
zu
rufen
Where
is
the
parent
bird?
Wo
ist
der
Elternvogel?
The
loneliness
rose
and
heard
its
name
ringing
Die
Einsamkeit
erhob
sich
und
hörte
ihren
Namen
läuten
For
lives
begin
Denn
Leben
beginnen
Survival
wins
Überleben
gewinnt
Survival
sins
Überleben
sündigt
So
soon
the
evening
comes
So
bald
kommt
der
Abend
And
with
it
runs
the
aching
fear
of
hate
Und
mit
ihm
rennt
die
schmerzende
Angst
vor
Hass
Could
someone
still
remain
Könnte
jemand
noch
bleiben?
Through
things
he
still
could
gain
Durch
Dinge,
die
er
noch
gewinnen
könnte
By
escaping
fate
Indem
er
dem
Schicksal
entkommt
It's
much
too
late
Es
ist
viel
zu
spät,
meine
Liebste
Don't
underage,
appreciate
Unterschätze
es
nicht,
schätze
es
They
take
away
and
we
give
life
as
we
try
to
live
it
Sie
nehmen
weg,
und
wir
geben
Leben,
während
wir
versuchen,
es
zu
leben
The
livings
right
to
live,
its
all
that
we
need
to
give
Das
Recht
der
Lebenden
zu
leben,
ist
alles,
was
wir
geben
müssen
The
livings
right
to
know
Das
Recht
der
Lebenden
zu
wissen
They
take
away
and
we
give
.ife
as
we
try
to
live
it
Sie
nehmen
weg,
und
wir
geben
Leben,
wie
wir
versuchen
es
zu
leben,
meine
Liebste
And
all
that
we
seem
to
give,
is
all
that
we
need
to
give
Und
alles,
was
wir
zu
geben
scheinen,
ist
alles,
was
wir
geben
müssen
The
livings
right
to
know
Das
Recht
der
Lebenden
zu
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.