Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşk Ve Ceza
Liebe und Strafe
Doğduğun
gün
yazılırmış
kader
Das
Schicksal
wird
am
Tag
deiner
Geburt
geschrieben
İnsan
yine
de
değişir
diye
hep
umut
eder
Der
Mensch
hofft
trotzdem
immer,
dass
es
sich
ändert
Sahibi
yok,
aşkta
herkes
misafir
Sie
hat
keinen
Besitzer,
in
der
Liebe
ist
jeder
ein
Gast
Ah
bunu
bilse
en
baştan
insan
ama
çok
geç
fark
eder
Ach,
wüsste
man
das
von
Anfang
an,
aber
man
merkt
es
erst
viel
zu
spät
Bir
ışık
yak
bana,
yanına
geleyim
Zünde
mir
ein
Licht
an,
damit
ich
zu
dir
kommen
kann
Yoruldum
çok,
ateşlerde
eriyorum
Ich
bin
sehr
müde,
ich
schmelze
in
den
Feuern
Sen
iste
ömrümü
bütünüyle
ömrüne
sereyim
Verlange
es,
und
ich
werde
mein
ganzes
Leben
dir
zu
Füßen
legen
Ben
sensiz
de
yine
ah
sana
yürüyorum
ama
Auch
ohne
dich
gehe
ich,
ach,
immer
noch
auf
dich
zu,
aber
Sensiz
yönüm
yok,
yolum
yok
Ohne
dich
habe
ich
keine
Richtung,
keinen
Weg
Bu
nası'
bi'
suç,
nasıl
bi'
günah?
Was
ist
das
für
eine
Schuld,
was
für
eine
Sünde?
Kimse
bilmez,
adı
bile
yok
Niemand
weiß
es,
es
hat
nicht
einmal
einen
Namen
Bu
nası'
kader,
nasıl
bi'
veda?
Was
ist
das
für
ein
Schicksal,
was
für
ein
Abschied?
Artık
çok
canım
yanıyor
Mein
Herz
schmerzt
jetzt
sehr
Bu
nası'
bir
aşk,
nasıl
bi'
ceza?
Was
ist
das
für
eine
Liebe,
was
für
eine
Strafe?
Sensiz
yönüm
yok,
yolum
yok
Ohne
dich
habe
ich
keine
Richtung,
keinen
Weg
Bu
nası'
bi'
suç,
nasıl
bi'
günah?
Was
ist
das
für
eine
Schuld,
was
für
eine
Sünde?
Kimse
bilmez,
adı
bile
yok
Niemand
weiß
es,
es
hat
nicht
einmal
einen
Namen
Bu
nası'
kader,
nasıl
bi'
veda?
Was
ist
das
für
ein
Schicksal,
was
für
ein
Abschied?
Artık
çok
canım
yanıyor
Mein
Herz
schmerzt
jetzt
sehr
Bu
nası'
bir
aşk,
nasıl
bi'
ceza?
Was
ist
das
für
eine
Liebe,
was
für
eine
Strafe?
Doğduğun
gün
yazılırmış
kader
Das
Schicksal
wird
am
Tag
deiner
Geburt
geschrieben
İnsan
yine
de
değişir
diye
hep
umut
eder
Der
Mensch
hofft
trotzdem
immer,
dass
es
sich
ändert
Sahibi
yok,
aşkta
herkes
misafir
Sie
hat
keinen
Besitzer,
in
der
Liebe
ist
jeder
ein
Gast
Ah
bunu
bilse
en
baştan
insan
ama
çok
geç
fark
eder
Ach,
wüsste
man
das
von
Anfang
an,
aber
man
merkt
es
erst
viel
zu
spät
Bir
ışık
yak
bana,
yanına
geleyim
Zünde
mir
ein
Licht
an,
damit
ich
zu
dir
kommen
kann
Yoruldum
çok,
ateşlerde
eriyorum
Ich
bin
sehr
müde,
ich
schmelze
in
den
Feuern
Sen
iste
ömrümü
bütünüyle
ömrüne
sereyim
Verlange
es,
und
ich
werde
mein
ganzes
Leben
dir
zu
Füßen
legen
Ben
sensiz
de
yine
ah
sana
yürüyorum
ama
Auch
ohne
dich
gehe
ich,
ach,
immer
noch
auf
dich
zu,
aber
Sensiz
yönüm
yok,
yolum
yok
Ohne
dich
habe
ich
keine
Richtung,
keinen
Weg
Bu
nası'
bi'
suç,
nasıl
bi'
günah?
Was
ist
das
für
eine
Schuld,
was
für
eine
Sünde?
Kimse
bilmez,
adı
bile
yok
Niemand
weiß
es,
es
hat
nicht
einmal
einen
Namen
Bu
nası'
kader,
nasıl
bi'
veda?
Was
ist
das
für
ein
Schicksal,
was
für
ein
Abschied?
Artık
çok
canım
yanıyor
Mein
Herz
schmerzt
jetzt
sehr
Bu
nası'
bir
aşk,
nasıl
bi'
ceza?
Was
ist
das
für
eine
Liebe,
was
für
eine
Strafe?
Sensiz
yönüm
yok,
yolum
yok
Ohne
dich
habe
ich
keine
Richtung,
keinen
Weg
Bu
nası'
bi'
suç,
nasıl
bi'
günah?
Was
ist
das
für
eine
Schuld,
was
für
eine
Sünde?
Kimse
bilmez,
adı
bile
yok
Niemand
weiß
es,
es
hat
nicht
einmal
einen
Namen
Bu
nası'
kader,
nasıl
bi'
veda?
Was
ist
das
für
ein
Schicksal,
was
für
ein
Abschied?
Artık
çok
canım
yanıyor
Mein
Herz
schmerzt
jetzt
sehr
Bu
nası'
bir
aşk,
nasıl
bi'
ceza?
Was
ist
das
für
eine
Liebe,
was
für
eine
Strafe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeki Guner, Mehmet Sonay Pekcicek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.