Текст и перевод песни Yeşim - Aşk Alfabesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Lallallalala
Ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Lallallalala
Ла-ла-ла-ла-ла
İlk
sayfada
dört
mutlu
göz
На
первой
странице
четыре
счастливых
глаза
Karşılaşan
bakışlar
Встречаются
взгляды
Sonra
gelir
bir
tatlı
söz
Потом
приходит
сладкое
слово
Alfabemiz
böyle
başlar
Так
начинается
наша
азбука
Elden
ele
dolaşır
yüzyıllardan
beri
Переходит
из
рук
в
руки
веками
Değişmeden
bir
tek
kelimesi
Не
меняя
ни
единого
слова
Kim
yazmış
kim
çizmiş
kim
basmış
belli
değil
Кто
написал,
кто
нарисовал,
кто
напечатал
- неизвестно
Hecelenir
bu
aşk
alfabesi
Произносится
по
слогам
эта
азбука
любви
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Lallallalala
Ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Lallallalala
Ла-ла-ла-ла-ла
Bambaşkadır
her
sayfası
У
каждой
страницы
свой
особый
смысл
Bazen
dudaklar
birleşir
Иногда
губы
сливаются
Göz
yaşları
yetmez
bazen
Иногда
слез
не
хватает
Bazen
bir
tek
söz
yetişir
Иногда
достаточно
одного
слова
Elden
ele
dolaşır
yüzyıllardan
beri
Переходит
из
рук
в
руки
веками
Değişmeden
bir
tek
kelimesi
Не
меняя
ни
единого
слова
Kim
yazmış
kim
çizmiş
kim
basmış
belli
değil
Кто
написал,
кто
нарисовал,
кто
напечатал
- неизвестно
Hecelenir
bu
aşk
alfabesi
Произносится
по
слогам
эта
азбука
любви
Son
sayfası
son
sayfası
bilmem
neden
koparılmış
Последняя
страница,
последняя
страница,
не
знаю,
почему
вырвана
Çok
aradım
bu
sayfayı
yazık
hiç
gören
olmamış
Я
долго
искала
эту
страницу,
жаль,
никто
ее
не
видел
Herkes
kendi
gönlünce
yazsın
bu
sayfayı
Пусть
каждый
напишет
эту
страницу
по
своему
желанию
İster
açsın
isterse
kapatsın
Пусть
откроет
или
закроет
ее
Sen
bizi
aşk
böyle
tat
aşk
alfabesi
Ты
познай
любовь
так,
познай
азбуку
любви
Sen
dün
vardın
yarın
yine
varsın
Ты
был
вчера,
ты
будешь
и
завтра
Sen
dün
vardın
yarın
yine
varsın
Ты
был
вчера,
ты
будешь
и
завтра
Bugün
varsın
yarın
yine
varsın
Ты
есть
сегодня,
ты
будешь
и
завтра
Sen
hep
vardın
hep
var
olacaksın
Ты
всегда
был
и
всегда
будешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erol Tanır
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.