Текст и перевод песни Yeşim - Bir Rüya Gördüm
Bir
rüya
gördüm
hayırdır
inşallah
Мне
приснился
сон,
надеюсь,
нет.
Ya
gerçek
olursa
mazallah
Что,
если
это
будет
правдой,
мазаллах?
Gündüz
niyetine,
suya
demeli
Он
должен
сказать
"вода"
в
дневное
время.
Hiç
anlatmamalı,
söylememeli
Он
никогда
не
должен
говорить
или
не
должен
Babaya
da
sorsan,
hocaya
da
sorsan
Спроси
у
отца
или
у
учителя.
Bacıya
da
sorsan,
a
a
tık
yok
Если
ты
спросишь
сестру,
ни
слова.
E
ben
de
doktora
sordum
çaresi
varmı
bu
ahvalin
dedi
ki
çok
Поэтому
я
спросил
врача,
есть
ли
у
него
лекарство,
и
он
сказал,
что
очень
Saldım
çayıra,
mevlam
kayıra
Я
отпустил
его
на
луг,
мой
господин
кай
вторник
Sen
vur
bayıra,
çıkar
hayıra
Ты
ударь
меня
по
склону,
сними
"нет".
Saldım
çayıra,
mevlam
kayıra
Я
отпустил
его
на
луг,
мой
господин
кай
вторник
Sen
vur
bayıra,
çıkar
hayıra
Ты
ударь
меня
по
склону,
сними
"нет".
Haydi
kalk
da
meclisi
topla
saza
gidelim
yallah
Давай,
вставай
и
собери
собрание,
пойдем
в
солому,
ялла.
Zevk-ü
sefadan
gayrısı
boş
gördük
evvelallah
Раньше
мы
видели
удовольствие
пустым.
Cennet,
cehennem
bu
cihanda
Рай
и
ад
в
этом
джихаде
Kıyamet
yakın
Апокалипсис
близок
Kasmayalım
da
tadını
çıkaralım
bari
bu
hayatın
Давай
не
будем
нервничать
и
хотя
бы
будем
наслаждаться
этой
жизнью
Herkes
diyor
ki
bu
gidiş
nereye
Все
говорят,
куда
это
идти?
Tövbe
estağfurullah
Покаяние
эстагфурулла
Ama
kimse
de
oynatmaya
yanaşmıyor
bir
yerini
maşallah
Но
никто
тоже
не
хочет
играть,
машаллах.
Bir
rüya
gördüm
hayırdır
inşallah
Мне
приснился
сон,
надеюсь,
нет.
Ya
gerçek
olursa
mazallah
Что,
если
это
будет
правдой,
мазаллах?
Gündüz
niyetine,
suya
demeli
Он
должен
сказать
"вода"
в
дневное
время.
Hiç
anlatmamalı,
söylememeli
Он
никогда
не
должен
говорить
или
не
должен
Saldım
çayıra,
mevlam
kayıra
Я
отпустил
его
на
луг,
мой
господин
кай
вторник
Sen
vur
bayıra,
çıkar
hayıra
Ты
ударь
меня
по
склону,
сними
"нет".
Saldım
çayıra,
sen
vur
bayıra
Я
отпустил
его
на
луг,
ты
ударь
меня
по
склону
вторник.
Çıkar
hayıra
Выкладывай,
нет.
Haydi
kalk
da
meclisi
topla
saza
gidelim
yallah
Давай,
вставай
и
собери
собрание,
пойдем
в
солому,
ялла.
Zevk-ü
sefadan
gayrısı
boş
gördük
evvelallah
Раньше
мы
видели
удовольствие
пустым.
Cennet,
cehennem
bu
cihanda
Рай
и
ад
в
этом
джихаде
Kıyamet
yakın
Апокалипсис
близок
Kasmayalım
da
tadını
çıkaralım
bari
bu
hayatın
Давай
не
будем
нервничать
и
хотя
бы
будем
наслаждаться
этой
жизнью
Haydi
kalk
da
meclisi
topla
saza
gidelim
yallah
Давай,
вставай
и
собери
собрание,
пойдем
в
солому,
ялла.
Zevk-ü
sefadan
gayrısı
boş
gördük
evvelallah
Раньше
мы
видели
удовольствие
пустым.
Cennet,
cehennem
bu
cihanda
Рай
и
ад
в
этом
джихаде
Kıyamet
yakın
Апокалипсис
близок
Kasmayalım
da
tadını
çıkaralım
bari
bu
hayatın
Давай
не
будем
нервничать
и
хотя
бы
будем
наслаждаться
этой
жизнью
Haydi
kalk
da
meclisi
topla
saza
gidelim
yallah
Давай,
вставай
и
собери
собрание,
пойдем
в
солому,
ялла.
Zevk-ü
sefadan
gayrısı
boş
gördük
evvelallah
Раньше
мы
видели
удовольствие
пустым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yildirim Fatma Sezen, Meral Okay, Garo Mafyan
Альбом
Valiz
дата релиза
19-02-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.