Yeşim - Olmaz Böyle Şey - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yeşim - Olmaz Böyle Şey




Olmaz Böyle Şey
Не может быть такого
O tepenin yamacında, o deniz kenarında
На склоне той горы, на берегу того моря,
O ağacın altında, o korunun yollarında
Под тем деревом, на тропинках той рощи,
Dolaşıyorsun sen şimdi de
Бродишь ты сейчас,
Beraber gezdiğimiz aynı yerlerde
По тем же местам, где мы гуляли вместе.
Gözyaşı dökmek artık neye yarar?
Что толку теперь лить слезы?
Şimdi benim yerimde bir başkası var
Теперь на моем месте другая.
Olmaz böyle şey
Не может быть такого!
Yoksa rüya mı?
Или это сон?
Tam "mutlu oldum" derken
Только я сказала: счастлива",
Yıktın bütün dünyamı
Ты разрушил весь мой мир.
Ben bu dertten ölürsem, söyle küçük bey
Если я умру от этой боли, скажи, юный господин,
Hiç mi kalbin sızlamaz?
Разве твое сердце не защемит?
Olmaz böyle şey!
Не может быть такого!
Olmaz böyle şey!
Не может быть такого!
Yoksa rüya mı?
Или это сон?
Yıktın bütün dünyamı
Ты разрушил весь мой мир.
Ben bu dertten ölürsem, söyle küçük bey
Если я умру от этой боли, скажи, юный господин,
Hiç mi kalbin sızlamaz?
Разве твое сердце не защемит?
Olmaz böyle şey!
Не может быть такого!
Kendi derdim yeterken
Своих проблем хватало,
Bir de sen dert oldun başıma
Так еще и ты стал моей бедой.
"Bu aşk artık en son" derken nerden çıktın karşıma?
Я сказала: этой любовью покончено", откуда ты взялся на моем пути?
Aşkın adını anmayacaktım
Я не собиралась вспоминать о любви,
Söz vermiştim bir daha kanmayacaktım
Я дала себе слово больше не верить.
Ne sözler kaldı ne de yeminler
Не осталось ни слов, ни клятв,
Gönül bir kez sevince derman dinler?
Разве сердце, полюбив однажды, слушает разум?
Olmaz böyle şey
Не может быть такого!
Yoksa rüya mı?
Или это сон?
Tam "mutlu oldum" derken
Только я сказала: счастлива",
Yıktın bütün dünyamı
Ты разрушил весь мой мир.
Ben bu dertten ölürsem, söyle küçük bey
Если я умру от этой боли, скажи, юный господин,
Hiç mi kalbin sızlamaz?
Разве твое сердце не защемит?
Olmaz böyle şey!
Не может быть такого!
Olmaz böyle şey!
Не может быть такого!
Yoksa rüya mı?
Или это сон?
Yıktın bütün dünyamı
Ты разрушил весь мой мир.
Ben bu dertten ölürsem, söyle küçük bey
Если я умру от этой боли, скажи, юный господин,
Hiç mi kalbin sızlamaz?
Разве твое сердце не защемит?
Olmaz böyle şey!
Не может быть такого!
Dilerim ki en sonunda sen de pişman olursun
Надеюсь, в конце концов, ты тоже пожалеешь,
Ettiğin bunca ezayı başkasında bulursun
Всю ту боль, что причинил мне, испытаешь от другой.
Az çektirdin yıllarca bana
Разве мало ты заставил меня страдать все эти годы?
Bir gün gelir başkası çektirir sana
Однажды настанет день, и другая заставит тебя страдать.
Sen de ağlarsın sen de inlersin
Ты тоже будешь плакать, ты тоже будешь стенать,
Sen de aynı şarkıyı ona söylersin
Ты тоже споешь ей ту же песню.
Olmaz böyle şey
Не может быть такого!
Yoksa rüya mı?
Или это сон?
Tam "mutlu oldum" derken
Только я сказала: счастлива",
Yıktın bütün dünyamı
Ты разрушил весь мой мир.
Ben bu dertten ölürsem, söyle küçük bey
Если я умру от этой боли, скажи, юный господин,
Hiç mi kalbin sızlamaz
Разве твое сердце не защемит?
Olmaz böyle şey!
Не может быть такого!
Olmaz böyle şey!
Не может быть такого!
Yoksa rüya mı?
Или это сон?
Yıktın bütün dünyamı
Ты разрушил весь мой мир.
Ben bu dertten ölürsem, söyle küçük bey
Если я умру от этой боли, скажи, юный господин,
Hiç mi kalbin sızlamaz?
Разве твое сердце не защемит?
Olmaz böyle şey!
Не может быть такого!
Olmaz böyle şey!
Не может быть такого!
Yoksa rüya mı?
Или это сон?
Tam "mutlu oldum" derken
Только я сказала: счастлива",
Yıktın bütün dünyamı
Ты разрушил весь мой мир.





Авторы: Geleneksel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.