Текст и перевод песни Yessia - Satelite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empecé
a
quererte
sin
querer
Я
начала
любить
тебя
невольно,
Y
no
lo
quise
ver
И
не
хотела
видеть
этого.
Que
estaba
escrito
en
tu
mirada
Что
было
написано
в
твоём
взгляде.
Yo
no
iba
metida
en
mi
papel
Я
не
играла
свою
роль,
Y
por
culpa
de
tu
piel
И
по
вине
твоей
кожи
Nos
enredó
la
madrugada
Нас
опьянила
ночь.
Y
ahora
yo...
И
теперь
я...
No
me
atrevo
a
confesar
Не
осмеливаюсь
признаться,
Lo
que
tú
me
haces
soñar
О
чём
ты
заставляешь
меня
мечтать.
Y
ahora
yo...
И
теперь
я...
No
me
quiero
despertar
Не
хочу
просыпаться.
Déjame
un
ratito
más
Оставь
меня
ещё
ненадолго.
Un
satélite
en
un
piel
Спутником
на
твоей
коже,
Y
acorralarte
el
corazón
И
загнать
в
угол
твоё
сердце,
Dando
vueltas
con
la
magia
de
tu
voz
Кружась
под
магию
твоего
голоса.
Quiero
ser
quien
te
haga
enloquecer
Хочу
быть
той,
кто
сведёт
тебя
с
ума,
Y
deja
el
miedo
en
un
cajón
И
оставить
страх
в
ящике,
Para
viajar
al
fin
del
mundo
tu
y
yo
Чтобы
путешествовать
на
край
света,
ты
и
я.
Vivo
con
el
alma
del
revés
Живу
с
вывернутой
душой,
Y
vuelo
dónde
estes
И
лечу
туда,
где
ты,
Porque
eres
tú
quien
me
dió
alas
Потому
что
это
ты
дал
мне
крылья.
Sigo
el
rastro
que
dejan
tus
pies
Следую
по
следам
твоих
ног,
Y
tú
qué
no
lo
ves
А
ты
не
видишь
этого,
Pero
sin
ti
ya
no
soy
nada
Но
без
тебя
я
уже
ничто.
Y
ahora
yo...
И
теперь
я...
No
me
atrevo
a
confesar
Не
осмеливаюсь
признаться,
Lo
que
tú
me
haces
soñar
О
чём
ты
заставляешь
меня
мечтать.
Y
ahora
yo...
И
теперь
я...
No
me
quiero
despertar
Не
хочу
просыпаться.
Déjame
un
ratito
mas
Оставь
меня
ещё
ненадолго.
Un
satélite
en
un
piel
Спутником
на
твоей
коже,
Y
acorralarte
el
corazón
И
загнать
в
угол
твоё
сердце,
Dando
vueltas
con
la
magia
de
tu
voz
Кружась
под
магию
твоего
голоса.
Quiero
ser
quien
te
haga
enloquecer
Хочу
быть
той,
кто
сведёт
тебя
с
ума,
Y
deja
el
miedo
en
un
cajón
И
оставить
страх
в
ящике,
Para
viajar
al
fin
del
mundo
tu
y
yo
Чтобы
путешествовать
на
край
света,
ты
и
я.
Un
satélite
en
un
piel
Спутником
на
твоей
коже,
Y
acorralarte
el
corazón
И
загнать
в
угол
твоё
сердце,
Dando
vueltas
con
la
magia
de
tu
voz
Кружась
под
магию
твоего
голоса.
Quien
te
haga
enloquecer
Той,
кто
сведёт
тебя
с
ума,
Y
deja
el
miedo
en
un
cajón
И
оставить
страх
в
ящике,
Para
viajar
al
fin
del
mundo
tu
y
yo
Чтобы
путешествовать
на
край
света,
ты
и
я.
Un
satélite
en
un
piel
Спутником
на
твоей
коже,
Y
acorralarte
el
corazón
И
загнать
в
угол
твоё
сердце,
Dando
vueltas
con
la
magia
de
tu
voz
Кружась
под
магию
твоего
голоса.
Quien
te
haga
enloquecer
Той,
кто
сведёт
тебя
с
ума,
Y
deja
el
miedo
en
un
cajón
И
оставить
страх
в
ящике,
Para
viajar
al
fin
del
mundo
tu
y
yo
Чтобы
путешествовать
на
край
света,
ты
и
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Octavio Cruz, Rafel Llobet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.