Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
my
championship,
I
need
a
trophy
Es
ist
meine
Meisterschaft,
ich
brauche
eine
Trophäe
I
mess
with
you
because
you
were
with
me
when
it
was
stormy
Ich
steh
auf
dich,
weil
du
bei
mir
warst,
als
es
stürmisch
war
You
my
cheerleader,
I
love
it
when
you
support
me
Du
bist
meine
Cheerleaderin,
ich
liebe
es,
wenn
du
mich
unterstützt
I'ma
make
sure
that
you
never
gone
feel
lonely
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
du
dich
niemals
einsam
fühlst
My
time's
ticking
but
I'll
make
it
stop
just
for
you
Meine
Zeit
tickt,
aber
ich
halte
sie
nur
für
dich
an
And
they
tried
baby
but
I
gave
my
heart
just
to
you
Und
sie
haben
es
versucht,
Baby,
aber
ich
habe
mein
Herz
nur
dir
gegeben
And
I'm
proud
of
you
so
I'll
buy
you
Prada
Und
ich
bin
stolz
auf
dich,
also
kaufe
ich
dir
Prada
So
walk
with
me
in
your
new
Balenciaga's
Also
lauf
mit
mir
in
deinen
neuen
Balenciagas
What's
love?
Was
ist
Liebe?
Uh,
think
I
really
found
it
Uh,
ich
glaube,
ich
habe
sie
wirklich
gefunden
The
same
ones
who
started
with
me
are
who
around
me
Dieselben,
die
mit
mir
angefangen
haben,
sind
um
mich
herum
I
don't
really
got
no
limits,
I
got
no
boundaries
Ich
habe
wirklich
keine
Grenzen,
ich
habe
keine
Schranken
All
these
girls
are
after
me
like
I'm
a
bounty
All
diese
Mädchen
sind
hinter
mir
her,
als
wäre
ich
eine
Prämie
But
I'm
still
loyal,
I'm
so
royal
like
uh
uh
Aber
ich
bin
immer
noch
loyal,
ich
bin
so
königlich,
wie
äh
äh
If
I
talk
to
you,
you're
so
special
like
uh
huh
Wenn
ich
mit
dir
rede,
bist
du
etwas
Besonderes,
wie
äh
huh
I
don't
like
to
waste
my
time
Ich
verschwende
meine
Zeit
nicht
gern
Stay
down
for
me,
I'ma
make
you
mine
Bleib
für
mich
da,
ich
werde
dich
zu
meiner
machen
Kiss
me
through
the
phone,
you
know
I'm
your
soldier
Küss
mich
durchs
Telefon,
du
weißt,
ich
bin
dein
Soldat
I
been
feeling
lucky,
you
might
be
my
clover
Ich
habe
mich
glücklich
gefühlt,
du
könntest
mein
Kleeblatt
sein
I
said
that
I
would
drive,
I'll
be
your
chauffeur
Ich
sagte,
dass
ich
fahren
würde,
ich
werde
dein
Chauffeur
sein
As
long
as
you
gone
ride
till
the
wheels
fall
off
Solange
du
mitfährst,
bis
die
Räder
abfallen
You
told
me
to
take
it
slow,
but
I'm
going
200
Du
hast
gesagt,
ich
soll
es
langsam
angehen,
aber
ich
fahre
200
With
a
UK
ting
straight
out
of
London
Mit
einer
UK-Schönheit
direkt
aus
London
We
bumping
Overseas,
she
said
I
look
like
Young
Adz
Wir
hören
Overseas,
sie
sagte,
ich
sehe
aus
wie
Young
Adz
All
she
see
is
green,
but
I
be
giving
red
flags
Alles,
was
sie
sieht,
ist
grün,
aber
ich
gebe
rote
Flaggen
It's
my
championship,
I
need
a
trophy
Es
ist
meine
Meisterschaft,
ich
brauche
eine
Trophäe
I
mess
with
you
because
you
were
with
me
when
it
was
stormy
Ich
steh
auf
dich,
weil
du
bei
mir
warst,
als
es
stürmisch
war
You
my
cheerleader,
I
love
it
when
you
support
me
Du
bist
meine
Cheerleaderin,
ich
liebe
es,
wenn
du
mich
unterstützt
I'ma
make
sure
that
you
never
gone
feel
lonely
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
du
dich
niemals
einsam
fühlst
My
time's
ticking
but
I'll
make
it
stop
just
for
you
Meine
Zeit
tickt,
aber
ich
halte
sie
nur
für
dich
an
And
they
tried
baby
but
I
gave
my
heart
just
to
you
Und
sie
haben
es
versucht,
Baby,
aber
ich
habe
mein
Herz
nur
dir
gegeben
And
I'm
proud
of
you
so
I'll
buy
you
Prada
Und
ich
bin
stolz
auf
dich,
also
kaufe
ich
dir
Prada
So
walk
with
me
in
your
new
Balenciaga's
Also
lauf
mit
mir
in
deinen
neuen
Balenciagas
Ever
since
a
youngin'
I
been
looking
for
the
right
one
Seit
ich
klein
war,
suche
ich
nach
der
Richtigen
She
loves
love
songs
so
I
had
to
write
one
Sie
liebt
Liebeslieder,
also
musste
ich
eins
schreiben
When
you
down,
you
got
my
shoulders
just
to
cry
on
Wenn
du
traurig
bist,
hast
du
meine
Schultern
zum
Weinen
And
those
demons
in
your
head,
we
can
fight
some
Und
diese
Dämonen
in
deinem
Kopf,
wir
können
einige
bekämpfen
Mo
money
mo
problems,
I
still
gotta
chase
the
bread
Mehr
Geld,
mehr
Probleme,
ich
muss
immer
noch
dem
Brot
nachjagen
I'll
do
it
all
in
my
new
pair
of
Bred's
Ich
werde
es
alles
in
meinen
neuen
Breds
tun
And
they
ain't
slick,
I
still
heard
what
they
said
Und
sie
sind
nicht
schlau,
ich
habe
immer
noch
gehört,
was
sie
gesagt
haben
They
talkin'
shit
like
they
heard
I
was
deaf
Sie
reden
Scheiße,
als
hätten
sie
gehört,
ich
wäre
taub
Oh,
way
to
many
men
Oh,
viel
zu
viele
Männer
Always
hating
on
me
Hassen
mich
immer
But
I
don't
cry
no
no
Aber
ich
weine
nicht,
nein
nein
I
don't
like
to
get
high
no
no
Ich
werde
nicht
gern
high,
nein
nein
Have
mercy
on
me
Hab
Erbarmen
mit
mir
It's
Aadi,
they
can
do
what
they
want
Es
ist
Aadi,
sie
können
tun,
was
sie
wollen
I
need
a
shawty,
show
her
off
just
to
flaunt
Ich
brauche
eine
Süße,
um
sie
vorzuführen
She
like
my
French
so
I
had
to
give
her
croissants
Sie
mag
mein
Französisch,
also
musste
ich
ihr
Croissants
geben
I
got
her
drowning
like
the
Fleuve
Saint-Laurent
Ich
lasse
sie
ertrinken
wie
den
Fleuve
Saint-Laurent
It's
my
championship,
I
need
a
trophy
Es
ist
meine
Meisterschaft,
ich
brauche
eine
Trophäe
I
mess
with
you
because
you
were
with
me
when
it
was
stormy
Ich
steh
auf
dich,
weil
du
bei
mir
warst,
als
es
stürmisch
war
You
my
cheerleader,
I
love
it
when
you
support
me
Du
bist
meine
Cheerleaderin,
ich
liebe
es,
wenn
du
mich
unterstützt
I'ma
make
sure
that
you
never
gone
feel
lonely
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
du
dich
niemals
einsam
fühlst
My
time's
ticking
but
I'll
make
it
stop
just
for
you
Meine
Zeit
tickt,
aber
ich
halte
sie
nur
für
dich
an
And
they
tried
baby
but
I
gave
my
heart
just
to
you
Und
sie
haben
es
versucht,
Baby,
aber
ich
habe
mein
Herz
nur
dir
gegeben
And
I'm
proud
of
you
so
I'll
buy
you
Prada
Und
ich
bin
stolz
auf
dich,
also
kaufe
ich
dir
Prada
So
walk
with
me
in
your
new
Balenciaga's
Also
lauf
mit
mir
in
deinen
neuen
Balenciagas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasser Dorias
Альбом
Trophy
дата релиза
15-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.