Yetik - Taviz - перевод текста песни на русский

Taviz - Yetikперевод на русский




Taviz
Уступка
İşin de yok
У тебя нет дел
Gücün de yok
У тебя нет сил
Geçinme dert
Беспокоишься о пропитании
Önünde yol
Впереди дорога
Bulunca git
Иди, когда найдешь
Ya da defol
Или уходи
Bulunur of
Офис найдется
Birine sor
У кого-нибудь спроси
Acaba nereden gidebilirim buralardan öylece tek kaldım
Интересно, откуда я могу уйти отсюда, один такой
Ne bilim of
Что я знаю, офигеть
Birine sor
У кого-нибудь спроси
Kafa güzel
Голова кругом
Bana da zor
Мне тоже тяжело
Sildim herkesi kendimden başladım (Ey)
Я всех удалил, начал с себя (Эй)
Çöp kutuma soda döktüm patladı lanet ilaçlarım (Ney)
В мусорку налил соды, взорвалось, проклятые мои лекарства (Что?)
Sözümü verdim dökemem boşuna gözümün yaşları (Ney)
Я дал слово, не буду зря лить слезы из глаз (Что?)
Yapamamam o kadar dert yok zaten yeniden başlarım
Не могу, не беда, я все равно начну заново
Hesaplar ödenecek!
Счета будут оплачены!
Yetik abiniz hep tabire caiz
Твой Yetik всегда прав, как говорят
Darmaduman tabi kalmadı da his
Все развалилось, чувств больше нет
İzlerim arkada hepsine taviz
Оставляю следы позади, всем уступки
Yok yeni hırsıma ekledi faiz
К новому азарту добавил проценты
Aklıma gelmedi nankör bariz
Не думал о неблагодарности, это очевидно
İyiyiz hepinize zaten enayiyiz
Мы все в порядке, мы просто дураки
İzimizi bulamaz o almadı da risk
Он не взял на себя риск, не найдет мой след
Fak hepinize tariz
Но всем вам насмешка
Haklıyım aklın farkı varken
Я прав, когда разница в разуме
Aynaya baktı dost ararken
Ищешь друга, глядя в зеркало
Tüm bunları aklım almıyorken
Когда мой разум не может все это понять
Bi camiden mikrofon çalarken
Украл микрофон из мечети
Dizler tutmaz oldu mesken
Ноги больше не держат, это пристанище
Yüksekten düştü tüm hevesler
Все надежды рухнули с высоты
Artık kahreder denizler
Теперь моря мучают
Gidemem beni hep nifak tutarken
Не могу уйти, пока лицемерие держит меня
Sizi lanet olası köpekler
Вы, проклятые собаки
Sponsorlu bütün yetenekler
Все спонсорские таланты
Bağırır hepsi bi gün geçecek der
Все кричат, что однажды это пройдет
Hiç usanmadım ki denemekten
Я никогда не уставал пробовать
Korkmadım hiç edemem itibar
Никогда не боялся, не могу создать репутацию
Rap bana itilaf
Рэп для меня - конфликт
Devletlerim iyi ki var
Я рад, что у меня есть государства
Yaptıklarım ilki ya
Я сделал это первым
Gülmek için düşmemi bekler bozmam
Жду, чтобы ты упал и посмеялся, не буду мешать
Kurtuldum ben her dozdan
Я избавился от каждой дозы
Alıştım hiç düşmekten korkmam
Я привык, не боюсь падать
Benden bir tek senden çok var
От меня есть только один, а от тебя много
Kaçıcak yapıp artistlik
Пытаюсь убежать, выпендриваюсь
Kafam ağır taşımam ne kadar pislik
Голова тяжелая, не могу нести столько грязи
O kadar yakalar beni narsistlik
Нарциссизм так часто ловит меня
Hayaller enkazdı bi daha dizdik
Мечты были в руинах, мы построили их снова
Yarışıyo zaman hadi küsüratı at yak
Время соревнуется, давай, отбрось мелочь и беги
Karışıyo kafam hadi bi sigara sar
Голова путается, давай, скрути сигарету
Tak kafana bu demogojilerini bi sakla
Засунь в голову эту демагогию, спрячь ее
Derim ona fuckdup, rahatla bakmak
Я скажу ему "отстой", расслабься и посмотри
Yalnızlıklar haksızlıklar
Одиночество, несправедливость
Kalpsizlikler yaptım kendime
Я причинил себе боль сердцем
Sıkıştım hep aranızda
Я застрял среди вас
Kaldım yanınızda
Я остался рядом с тобой
Yarıştım kafanızla
Я соревновался с твоим разумом
Özrü kendinden dile
Извинись перед собой
Hislerini dinle (Yetik melih ben ben)
Слушай свои чувства (Yetik Мелих, это я, это я)
Yaktım gizledim elimle (Kolay kolay sevmem)
Я сжег и спрятал это своими руками не люблю легко
Bana dedi sorun ne? (Gözümdeki renkler)
Он спросил меня, в чем проблема? (Цвета в моих глазах)
Gelme mümkünse benimle (Ben yapar bu dertler)
Не приходи ко мне, если можешь справлюсь с этими проблемами)





Авторы: Melih Yetik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.