Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles waar ik nu wil zijn
Всё, где я хочу быть сейчас
Ik
houd
van
alles
dat
ons
beter
maakt
Я
люблю
всё,
что
делает
нас
лучше,
Van
de
vrouw
die
altijd
behoedzaam
praat
Люблю
женщину,
которая
всегда
говорит
осторожно,
Maar
ze
laat
niet
los
Но
она
не
сдаётся
En
ze
geeft
niet
op
И
не
опускает
руки,
Als
het
donker
wordt
Когда
наступает
темнота.
En
ze
voelt
van
alles
dat
ons
tegenhoudt
И
она
чувствует
всё,
что
нас
сдерживает,
Wie
de
twijfel
zaait
Кто
сеет
сомнения,
Wie
de
muren
bouwt
Кто
строит
стены,
Want
het
is
nu
zo
Ведь
сейчас
так,
Dus
het
moet
maar
zo
Значит,
так
и
должно
быть.
En
alles
wat
ons
bang
maakt,
houdt
ons
klein
И
всё,
что
нас
пугает,
делает
нас
маленькими,
Tot
het
halve
land
vergeet
hoe
groot
we
zijn
Пока
полстраны
не
забудет,
насколько
мы
велики.
Dan
zegt
ze:
"Kom
gewoon
met
mij
onder
de
sterren
staan."
Тогда
она
говорит:
"Просто
встань
со
мной
под
звёздами."
Alles
waar
ik
nu
wil
zijn
Всё,
где
я
хочу
быть
сейчас.
Ze
houdt
van
alles
dat
ons
mooier
maakt
Она
любит
всё,
что
делает
нас
прекраснее,
Van
de
geur
van
brood
Запах
хлеба,
Als
de
straat
nog
slaapt
Когда
улица
ещё
спит,
Of
hoe
een
kleine
man
in
een
grote
sport
Или
как
маленький
человек
в
большом
спорте
Plots
een
koning
wordt
Внезапно
становится
королём.
En
ze
zegt
van
alles
dat
ons
echt
nog
raakt
И
она
говорит
всё,
что
нас
действительно
трогает,
En
ze
vecht
voor
alles
dat
ons
sterker
maakt
И
борется
за
всё,
что
делает
нас
сильнее.
Want
het
is
niet
zo
Ведь
это
не
так,
Dus
het
moet
niet
zo
Значит,
так
не
должно
быть.
Nee,
het
moet
niet
zo
Нет,
так
не
должно
быть.
En
als
je
weer
vergeet
waar
het
om
gaat
И
если
ты
снова
забудешь,
о
чём
всё
это,
Kom
dan
gewoon
met
mij
onder
de
sterren
staan
Просто
встань
со
мной
под
звёздами
En
wachten
tot
de
zon
weer
goud
gooit
op
het
plein
И
жди,
пока
солнце
снова
прольёт
золото
на
площадь.
Alles
waar
ik
nu
wil
zijn
Всё,
где
я
хочу
быть
сейчас.
Alles
wat
ons
bang
maakt,
houdt
ons
klein
Всё,
что
нас
пугает,
делает
нас
маленькими,
Maar
als
het
hele
land
weer
voelt
hoe
groot
we
zijn
Но
когда
вся
страна
снова
почувствует,
насколько
мы
велики,
Van
hart,
van
ziel
От
сердца,
от
души,
In
daad,
in
woord
Делом,
словом,
Dit
is
alles
waar
ik
nu
wil
zijn
Это
всё,
где
я
хочу
быть
сейчас.
En
als
je
soms
vergeet
И
если
ты
иногда
забываешь,
Waar
het
echt
om
gaat
О
чём
всё
на
самом
деле,
Kom
dan
gewoon
met
mij
onder
de
sterren
staan
Просто
встань
со
мной
под
звёздами,
Wachten
tot
de
zon
weer
goud
gooit
op
het
plein
Жди,
пока
солнце
снова
прольёт
золото
на
площадь.
Alles
waar
ik
nu
wil
zijn
Всё,
где
я
хочу
быть
сейчас.
Alles
waar
ik
nu
wil
zijn
Всё,
где
я
хочу
быть
сейчас.
Alles
waar
ik
nu
wil
zijn
Всё,
где
я
хочу
быть
сейчас.
Nu
wil
zijn
Хочу
быть
сейчас.
Nu
wil
zijn
Хочу
быть
сейчас.
Nu
wil
zijn
Хочу
быть
сейчас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.