Yevgueni - Was Er Maar Iemand - перевод текста песни на русский

Was Er Maar Iemand - Yevgueniперевод на русский




Was Er Maar Iemand
Если бы только кто-то
Die het allemaal wist
Который всё знал,
Iemand met overzicht
У которого был ответ на всё,
die zich nooit vergist
Который никогда не ошибался,
die altijd alles kon
Который мог всё,
alleen maar zei wat jij horen wou
Говорил только то, что ты хотела услышать,
die elke wedstrijd won
Который выигрывал каждый спор,
Iemand die nooit een uitvlucht verzon
Который никогда не искал отговорок.
Lemand met een kompas
С кем-то вроде компаса,
die nooit iets beweerde
Который ничего не утверждал,
die niets te bewijzen had
Которому не нужно было ничего доказывать,
en overal tijd voor had
И у которого всегда было время,
ook voor jou
В том числе и для тебя,
die zelf niets nodig had
Которому ничего не было нужно,
zeker niets iets van een ander wou
Точно ничего от других.
Wat zou hij alleen zijn
Каким бы он был одиноким,
sterven van eenzaamheid
Умирающим от одиночества,
Dan werd hij gevonden
Тогда его бы нашли
opgedroogd in de woestijn
Высохшим в пустыне.
Wat zou hij alleen zijn
Каким бы он был одиноким,
gestikt in onfeilbaarheid
Задыхающимся от собственной непогрешимости,
Dan zou hij nu vast zijn
Тогда он бы точно был здесь
voor de gezelligheid
Ради общения.
Die het allemaal wist
Который всё знал,
mooi en verstandig
Красивый и умный,
en met overzicht
И со всем справлялся,
die net die dingen deed
Который делал именно то,
die jij wou nog voor je ze wou
Что ты хотела, ещё до того, как ты этого захотела,
Iemand die nooit excuses nodig had
Которому никогда не нужны были оправдания,
nooit of te nooit jouw verjaardag vergat
Никогда, ни за что не забывал твой день рождения.
Maar binnen de kortste keren
Но очень скоро
zou hij het wel verleren
Он бы разучился этому,
Ja, binnen enkele dagen
Да, через несколько дней
zou hij zich wel gedragen of kapot gaan van verdriet
Он бы стал вести себя как все или разбился бы от горя,
Want hij zou zo alleen zijn
Потому что он был бы так одинок,
sterven van eenzaamheid
Умирал бы от одиночества,
Dan werd hij gevonden
Тогда его бы нашли
opgedroogd in de woestijn
Высохшим в пустыне.
Wat zou hij alleen zijn
Каким бы он был одиноким,
gestikt in onfeilbaarheid
Задыхающимся от собственной непогрешимости,
Dan zou hij nu vast zijn
Тогда он бы точно был здесь
voor de gezelligheid
Ради общения.





Авторы: Klaas Delrue, Yevgueni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.