Текст и перевод песни Yeşim Salkım - Beni Bilirsin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi
belli
et
şu
kalbe
döneceğini
umutlandır,
Let
the
heart
know
that
you
will
return
and
give
it
hope,
O
kadar
zaman
geçti
az
da
olsa
yaramı
sardım,
So
much
time
has
passed,
I
have
healed
my
wounds
a
little,
Ufak
bi
kavga
dedim
üstüne
düşmedim
pek,
I
thought
it
was
a
small
quarrel,
I
didn't
take
it
too
seriously,
Bilirsin,
bi
kaç
güne
gelir
sandım.
You
know,
I
thought
you
would
come
in
a
few
days.
Şu
anda
derin
sancı,
eminim
sendede
çok,
Right
now,
there's
deep
pain,
I'm
sure
there's
a
lot
in
you
too,
Bu
oda
karanlık
ve
siyah
kaplı
pencere
yok,
This
room
is
dark
and
there
is
no
window
covered
in
black,
Bi
anda
bitmemiz
gülüm
emin
ol
bencede
şok,
Our
sudden
end,
my
dear,
is
a
shock
to
me
too,
Aşkın
göz
yaşını
silmek
için
mendili
yok.
Love
doesn't
have
a
handkerchief
to
wipe
away
tears.
Şu
anda
farklı
kafa,
çalansa
aynı
piano,
Right
now,
different
head,
same
piano
playing,
Ben
defol
git
demedim
aksine
git
diyen
o,
I
didn't
say
get
lost,
on
the
contrary,
it
was
she
who
said
go,
Huzurun
katli
adı,
yaşanan
durum
buysa,
The
name
of
the
murder
of
peace,
if
this
is
the
situation,
Ne
acı,
ne
hüzün,
aksine
bitmeyen
o.
What
pain,
what
sadness,
on
the
contrary,
it
never
ends.
Yüzümü
kazıp
kat
ve
kat
içinden
hüzün
deştim,
I
scratched
my
face
and
dug
up
sadness
from
the
inside,
Bu
hangi
sevgi
gülüm,
üstünden
hüzün
geçti,
What
kind
of
love
is
this,
my
dear,
sadness
has
passed
over
it,
O
zaman
beden
kadar,
şu
deli
kalpte
gençti,
At
that
time,
my
body
and
my
crazy
heart
were
young,
Ya
kal
ya
git
be
artık,
yeter
lan
garipleştim.
Now
stay
or
go,
enough,
I'm
a
stranger.
Yardım
edin
ne
olur
gözlerimde
hala
hüzün,
Help,
please,
there
is
still
sadness
in
my
eyes,
Yardım
edin
ne
olur,
bu
kalbe
yok
mu
çözüm?
Help,
please,
is
there
no
solution
for
this
heart?
Hala
yaslı
hala
puslu
hala
yaşlı
gözüm,
Still
mourning,
still
hazy,
still
my
eyes
are
old,
Bana
yardım
edin,
şu
aşka
yok
mu
çözüm?
Sessizliğe
aldanıp
ben,
yenildim
ilk
haftası,
Help
me,
is
there
no
solution
for
this
love?
Deceived
by
the
silence,
I
was
defeated
in
the
first
week,
Hala
bilmiyorsun
bıraktığın
şu
adam
nasıl,
You
still
don't
know
how
the
man
you
left
is,
Kendini
ne
yağmur,
ne
nehir,
ne
okyanus
sanma,
Don't
think
of
yourself
as
rain,
river,
or
ocean,
Eskidendi
o
bak,
şu
vakit
bi
damlasın.
That
was
in
the
old
days,
look,
just
a
drop
of
it
now.
Tam
da
gözlerinde
hayalinin
uyanması,
Right
in
your
eyes,
the
awakening
of
your
dream,
En
fazla
koyan
buydu
midemin
bulanması,
That's
what
hurt
the
most,
my
stomach
was
upset,
Sen
aşkı
yanlış
anladın
hep,
You
always
misunderstood
love,
Asıl
aşk
her
aklına
geldiğinde
gözlerinin
sulanması.
Real
love
is
when
your
eyes
water
every
time
you
think
of
each
other.
Ve
artık
mutlu
ol
sen
tüm
dertleri
araladım,
And
now
be
happy,
I
have
opened
all
the
troubles,
Ayrıca
bi
müjdem
var
baş
harfini
karaladım,
Also,
I
have
good
news,
I
have
scratched
your
initials,
İstediğin
gibi
her
şey,
sadece
bi
şey
kaldı
ölmedim,
Everything
as
you
wish,
only
one
thing
left,
I
did
not
die,
Fakat,
bir
ömrü
yarıladım.
But
I
have
lived
half
a
life.
Ona
da
gelir
sıra,
It
will
be
his
turn
too,
Gözleri
sarıladım,
I
hugged
my
eyes,
Sevsemde
gitmeyi
bilmektir
kızım
asıl
adım,
To
love
and
to
know
how
to
leave
is
my
real
name,
my
girl,
Ben
artık
gidiyorum
bi
hoşçakalı
çok
görme,
I'm
going
now,
don't
be
a
good
riddance,
Zaten
senden,
bir
ömür
yetecek
doz
aşıladım
Anyway,
from
you,
I
have
had
enough
doses
for
a
lifetime.
Yardım
edin
ne
olur
gözlerimde
hala
hüzün,
Help,
please,
there
is
still
sadness
in
my
eyes,
Yardım
edin
ne
olur,
bu
kalbe
yok
mu
çözüm?
Help,
please,
is
there
no
solution
for
this
heart?
Hala
yaslı
hala
puslu
hala
yaşlı
gözüm,
Still
mourning,
still
hazy,
still
my
eyes
are
old,
Bana
yardım
edin,
şu
aşka
yok
mu
çözüm?
Help
me,
is
there
no
solution
for
this
love?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.