Yeşim Salkım - Çok Pis Bir Dünya - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yeşim Salkım - Çok Pis Bir Dünya




Çok Pis Bir Dünya
This Is a Very Nasty World
Biz daha hiç görmedik, iyinin kazandığını
We've never seen good triumph
Ardımızdan dolananların suyunun bulandığını
Those who follow us are muddy
Biz daha hiç görmedik, kötünün kaybettiğini
We've never seen evil lose
El ayak öpenlerin düzeni terk ettiğini
Those who kiss our hands abandon the order
Ne aşıklar güldürdün
How many lovers did you make laugh
Ne düzeni bozdurdun
How much order did you disrupt
Kahpelikler içinde
In the midst of treachery
Ömrümüzü kuruttun
You dried up our lives
Ne aşıklar güldürdün
How many lovers did you make laugh
Ne düzeni bozdurdun
How much order did you disrupt
Kahpelikler içinde
In the midst of treachery
Ömrümüzü kuruttun
You dried up our lives
Çok pis bir dünya be
This is a very nasty world, my love
Kimin eli kimin cebinde
Whose hand is in whose pocket?
Çok pis bir dünya be
This is a very nasty world, my love
Kimin eli kimin cebinde
Whose hand is in whose pocket?
Çok pis bir dünya be
This is a very nasty world, my love
Kimin eli kimin cebinde
Whose hand is in whose pocket?
Çok pis bir dünya be
This is a very nasty world, my love
Kimin eli kimin cebinde
Whose hand is in whose pocket?
Ne aşıklar güldürdün
How many lovers did you make laugh
Ne düzeni bozdurdun
How much order did you disrupt
Kahpelikler içinde
In the midst of treachery
Ömrümüzü kuruttun
You dried up our lives
Ne aşıklar güldürdün
How many lovers did you make laugh
Ne düzeni bozdurdun
How much order did you disrupt
Kahpelikler içinde
In the midst of treachery
Ömrümüzü kuruttun
You dried up our lives
Çok pis bir dünya be
This is a very nasty world, my love
Hasret kaldık güzeli kalp gözüyle görene
We yearn for the beautiful, the one who sees with the heart
Günahını ödeyip bu dünyadan göçene
The one who pays for their sins and departs from this world
Dilimizi bozmuşuz, darmaduman olmuşuz
We've corrupted our language, we've become chaotic
Kurnazlığın adını üstelik medeniyet koymuşuz
We've even called cunning "civilization"
Çok pis bir dünya be
This is a very nasty world, my love
Kimin eli kimin cebinde
Whose hand is in whose pocket?
Çok pis bir dünya be
This is a very nasty world, my love
Kimin eli kimin cebinde
Whose hand is in whose pocket?
Çok pis bir dünya be
This is a very nasty world, my love
Kimin eli kimin cebinde
Whose hand is in whose pocket?
Çok pis bir dünya be
This is a very nasty world, my love
Kimin eli kimin cebinde
Whose hand is in whose pocket?
Çok pis bir dünya be
This is a very nasty world, my love





Авторы: Yeşim Salkım


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.