Текст и перевод песни Yeşim Salkım - İstanbul Yedi Tepe
İstanbul
yedi
tepe
Стамбул
семь
холмов
Eriyorum
günden
güne
Я
таю
изо
дня
в
день
Bir
gün
orada,
bir
gün
burada
Однажды
там,
однажды
здесь
Arıyorum
seni
yine
delice
Я
снова
звоню
тебе
безумно
İstanbul
yedi
tepe
Стамбул
семь
холмов
Eriyorum
günden
güne
Я
таю
изо
дня
в
день
Bir
gün
orada,
bir
gün
burada
Однажды
там,
однажды
здесь
Arıyorum
seni
yine
delice
Я
снова
звоню
тебе
безумно
Bak
yine
geceler
üstüme
örtüldü
Смотри,
ночи
снова
на
мне
накрыты.
O
yalan
sevdalar
beni
öldürdü
Те,
кто
любит
ложь,
убили
меня
Birkaç
satır
beni
ağlattı
Несколько
строк
заставили
меня
плакать
Bir
senin
aşkın
güldürdü
Твоя
любовь
заставила
тебя
смеяться
Yedi
kere
kurşun
yedim
ama
ölmedim
Я
получил
пулю
семь
раз,
но
не
умер
Ben
kalbimi
kimselere
vermedim
Я
никому
не
отдавал
свое
сердце
Sabıkam
aşktan,
kalbim
taştan
Моя
судимость
- любовь,
мое
сердце
- камень.
Beni
çıkardın
baştan
Ты
вытащил
меня
с
самого
начала
Yedi
kere
kurşun
yedim
ama
ölmedim
Я
получил
пулю
семь
раз,
но
не
умер
Ben
kalbimi
kimselere
vermedim
Я
никому
не
отдавал
свое
сердце
Sabıkam
aşktan,
kalbim
taştan
Моя
судимость
- любовь,
мое
сердце
- камень.
Beni
çıkardın
baştan
Ты
вытащил
меня
с
самого
начала
İstanbul
yedi
tepe
Стамбул
семь
холмов
Eriyorum
günden
güne
Я
таю
изо
дня
в
день
Bir
gün
orada,
bir
gün
burada
Однажды
там,
однажды
здесь
Arıyorum
seni
yine
delice
Я
снова
звоню
тебе
безумно
İstanbul
yedi
tepe
Стамбул
семь
холмов
Eriyorum
günden
güne
Я
таю
изо
дня
в
день
Bir
gün
orada,
bir
gün
burada
Однажды
там,
однажды
здесь
Arıyorum
seni
yine
delice
Я
снова
звоню
тебе
безумно
Bak
yine
geceler
üstüme
örtüldü
Смотри,
ночи
снова
на
мне
накрыты.
O
yalan
sevdalar
beni
öldürdü
Те,
кто
любит
ложь,
убили
меня
Birkaç
satır
beni
ağlattı
Несколько
строк
заставили
меня
плакать
Bir
senin
aşkın
güldürdü
Твоя
любовь
заставила
тебя
смеяться
Yedi
kere
kurşun
yedim
ama
ölmedim
Я
получил
пулю
семь
раз,
но
не
умер
Ben
kalbimi
kimselere
vermedim
Я
никому
не
отдавал
свое
сердце
Sabıkam
aşktan,
kalbim
taştan
Моя
судимость
- любовь,
мое
сердце
- камень.
Beni
çıkardın
baştan
Ты
вытащил
меня
с
самого
начала
Yedi
kere
kurşun
yedim
ama
ölmedim
Я
получил
пулю
семь
раз,
но
не
умер
Ben
kalbimi
kimselere
vermedim
Я
никому
не
отдавал
свое
сердце
Sabıkam
aşktan,
kalbim
taştan
Моя
судимость
- любовь,
мое
сердце
- камень.
Beni
çıkardın
baştan
Ты
вытащил
меня
с
самого
начала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barlas Esber Erinc, Ishak Tamer Ozgoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.