Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Över
bäckars
dimklädda
stränder
Über
nebelverhangenen
Ufern
der
Bäche,
Där
lavklädda
stenar
stillsamt
glimmar
Wo
moosbedeckte
Steine
still
schimmern,
Viskar
vindarna
stilla
framåt
Flüstern
die
Winde
sanft
voran,
I
vinterdimmans
vita
trådar
In
den
weißen
Fäden
des
Winternebels.
Vinterns
makt
om
skogen
sluter
Winters
Macht
schließt
sich
um
den
Wald,
Sakta
vaggas
in
I
dvala
Wiegt
ihn
langsam
in
den
Schlaf,
Som
om
alla
andars
makt
är
borta
Als
ob
die
Macht
aller
Geister
entschwunden
wäre,
In
I
Kung
Bores
land
vi
sluts
In
König
Bores
Reich
werden
wir
eingeschlossen.
Vita
snötussar
faller
Weiße
Schneeflocken
fallen,
I
dunkelmörkrets
krest
Im
Wappen
der
Dunkelheit,
Ulvar
kallar
Wölfe
heulen
Mot
dold
månes
ljus
Zum
verborgenen
Licht
des
Mondes.
Känn
frosten
I
luften
bita
Spüre,
wie
der
Frost
in
der
Luft
beißt,
Se
iskristaller
himlen
spegla
Sieh,
wie
Eiskristalle
den
Himmel
spiegeln,
meine
Liebste.
Hedar
står
som
frusna
hav
Heiden
stehen
wie
gefrorene
Meere,
Klädda
I
skogsöars
dystra
prakt
Gekleidet
in
die
düstere
Pracht
der
Waldinseln,
Hör
vargens
yl
I
skymningstid
Hör
das
Heulen
des
Wolfs
in
der
Dämmerung,
Sorgesamt
hälsande
bister
natt
Traurig
grüßend
die
bittere
Nacht.
Se
vinterlandet
sin
skönhet
visa
Sieh,
wie
das
Winterland
seine
Schönheit
zeigt,
När
solen
höjt
sin
gryningskropp
Wenn
die
Sonne
ihren
Körper
der
Morgendämmerung
erhebt,
I
tystlåten
vildmarks
vita
vidd
In
der
stillen
Weite
der
weißen
Wildnis,
Vid
fjällsköns
frusna
vatten
An
den
gefrorenen
Wassern
der
Bergschönheit.
Gyllene
sol
I
horisonten
Goldene
Sonne
am
Horizont,
Sjunker
I
frostklätt
hav
Versinkt
im
frostbedeckten
Meer,
Ulvar
kallar
Wölfe
heulen
Mot
upphöjd
månes
ljus
Zum
erhabenen
Licht
des
Mondes.
Känn
frosten
I
luften
bita
Spüre,
wie
der
Frost
in
der
Luft
beißt,
Se
iskristaller
himlen
spegla
Sieh,
wie
Eiskristalle
den
Himmel
spiegeln,
meine
Liebste.
Driv
med
vinden
Treib
mit
dem
Wind,
Genom
dimmors
stråk
Durch
Nebelpfade,
Följ
älven
Folge
dem
Fluss,
På
färd
genom
fjäll
Auf
der
Reise
durch
die
Berge,
Känn
frosten
I
luften
bita
Spüre,
wie
der
Frost
in
der
Luft
beißt,
Se
iskristaller
himlen
spegla
Sieh,
wie
Eiskristalle
den
Himmel
spiegeln,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magnus Sven Bjoern Oxenby Wohlfart, Hagel Gustaf Sven Eric
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.