Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
this
shit
Und
diese
Scheiße
It
gettin'
so
confusin'
(Confusin')
wird
so
verwirrend
(Verwirrend)
Who
really
wit'
me,
who
I'm
losin'?
(Who
I'm
losin')
Wer
ist
wirklich
bei
mir,
wen
verliere
ich?
(Wen
verliere
ich?)
These
days
my
heart
feels
so
abused
(So
abused)
Dieser
Tage
fühlt
sich
mein
Herz
so
missbraucht
an
(So
missbraucht)
We
been
puttin'
our
opps
on
the
news
(On
the
news)
Wir
haben
unsere
Gegner
in
die
Nachrichten
gebracht
(In
die
Nachrichten)
No
YG
my
life
been
so
brazy
(Brazy)
Kein
YG,
mein
Leben
war
so
verrückt
(Verrückt)
Who
next,
who
else
turnin'
fugazi?
(Fugazi)
Wer
ist
der
Nächste,
wer
wird
noch
falsch?
(Falsch)
Pourin'
codeine
got
me
lazy
(Got
me
lazy)
Codein
trinken
macht
mich
faul
(Macht
mich
faul)
Since
niggas
can't
clique
up
now
they
hate
me
(Now
they
hate
me)
Da
sich
die
Jungs
jetzt
nicht
mehr
zusammenrotten
können,
hassen
sie
mich
(Jetzt
hassen
sie
mich)
But
it
ain't
shit
to
a
real
one
(To
a
real
one)
Aber
für
einen
Echten
ist
das
nichts
(Für
einen
Echten)
I
been
waitin'
on
the
day
that
this
deal
done
(That
this
deal
done)
Ich
habe
auf
den
Tag
gewartet,
an
dem
dieser
Deal
abgeschlossen
ist
(An
dem
dieser
Deal
abgeschlossen
ist)
Pour
out
this
Moet
for
the
real
ones
(For
the
real
ones)
Gieße
diesen
Moet
für
die
Echten
aus
(Für
die
Echten)
Lost
my
nigga
been
searchin'
for
him,
Lord
(For
him)
Habe
meinen
Kumpel
verloren,
suche
nach
ihm,
Herr
(Nach
ihm)
Who
gon'
be
there
for
a
nigga
when
my
time
over?
(When
my
time
over)
Wer
wird
für
einen
da
sein,
wenn
meine
Zeit
vorbei
ist?
(Wenn
meine
Zeit
vorbei
ist?)
Know
some
niggas
that
just
wanna
Kenne
ein
paar
Jungs,
die
einfach
nur
Take
my
shine
over
(Take
my
shine
over)
meinen
Glanz
übernehmen
wollen
(Meinen
Glanz
übernehmen
wollen)
Got
some
niggas
that
turned
snake
so
I'm
never
sober
(Never
Sober)
Ein
paar
Jungs
sind
zu
Schlangen
geworden,
deshalb
bin
ich
nie
nüchtern
(Nie
nüchtern)
I
just
walk
through
the
door
make
her
bend
it
over
(Bend
it
over)
Ich
gehe
einfach
durch
die
Tür,
bringe
sie
dazu,
sich
vorzubeugen
(Sich
vorzubeugen)
30
round
on
me
I'm
thuggin'
30er
Magazin
bei
mir,
ich
bin
ein
Gangster
I
done
got
married
to
these
streets,
now
I
love
it
(Now
I
love
it)
Ich
habe
diese
Straßen
geheiratet,
jetzt
liebe
ich
es
(Jetzt
liebe
ich
es)
Got
some
niggas
want
me
dead
so
I'm
slidin'
(So
I'm
slidin')
Ein
paar
Jungs
wollen
mich
tot
sehen,
also
fahre
ich
los
(Also
fahre
ich
los)
And
slide
in
and
once
it's
over
we
don't
say
nothin'
(Say
nothin')
Und
fahre
rein,
und
wenn
es
vorbei
ist,
sagen
wir
nichts
(Sagen
nichts)
Lately
I
been
going
through
it
for
my
cousin
(For
my
cousin)
In
letzter
Zeit
gehe
ich
für
meinen
Cousin
durch
die
Hölle
(Für
meinen
Cousin)
I
done
fell
out
wit'
niggas
that
I
fuck
wit'
(That
I
fuck
wit')
Ich
habe
mich
mit
Jungs
zerstritten,
mit
denen
ich
abgehangen
habe
(Mit
denen
ich
abgehangen
habe)
Like
everything
I
done
did
ain't
mean
nothin'
(Ain't
mean
nothin')
Als
ob
alles,
was
ich
getan
habe,
nichts
bedeutet
hätte
(Nichts
bedeutet
hätte)
Like
everything
we
been
through
ain't
mean
nothin'
Als
ob
alles,
was
wir
durchgemacht
haben,
nichts
bedeutet
hätte
Why
you
couldn't
take
my
lil'
brother
word
for
it?
(Word
for
it)
Warum
konntest
du
meinem
kleinen
Bruder
nicht
glauben?
(Ihm
nicht
glauben)
Niggas
stab
me
in
my
back
but
they
gon'
learn
for
it
(They
gon'
learn)
Jungs
stechen
mir
in
den
Rücken,
aber
sie
werden
dafür
büßen
(Sie
werden
büßen)
But
in
the
end
I
just
wanna
see
my
niggas
win
(Uh,
win)
Aber
am
Ende
will
ich
nur,
dass
meine
Jungs
gewinnen
(Ja,
gewinnen)
I
just
hope
that
it
don't
come
between
us
four
Ich
hoffe
nur,
dass
es
nicht
zwischen
uns
vier
kommt
I
can't
lose
another
brother
to
no
bullshit
(To
no
bullshit)
Ich
kann
keinen
weiteren
Bruder
an
irgendeinen
Scheiß
verlieren
(An
irgendeinen
Scheiß)
Niggas
plottin'
so
I'm
ridin'
wit'
a
full
clip
(Wit'
a
full
clip)
Jungs
planen
was,
also
fahre
ich
mit
vollem
Magazin
(Mit
vollem
Magazin)
Lately
I
ain't
been
feelin'
that
tour
shit
(Tour
shit)
In
letzter
Zeit
habe
ich
diese
Tour-Sache
nicht
gefühlt
(Tour-Sache)
Tryna
find
happiness
so
I
buy
more
shit
(More
shit)
Versuche
Glück
zu
finden,
also
kaufe
ich
mehr
Zeug
(Mehr
Zeug)
And
you
don't
really
know
my
problems
you
just
think
you
do
Und
du
kennst
meine
Probleme
nicht
wirklich,
du
denkst
es
nur
And
you
don't
really
got
my
back
Und
du
stehst
nicht
wirklich
hinter
mir
Like
you
say
you
do
(Like
you
say
you
do)
So
wie
du
sagst
(So
wie
du
sagst)
'Cause
you
ain't
holdin'
niggas
down
Denn
du
hältst
die
Jungs
nicht
Like
you
'posed
to
do
(Nah,
nah,
nah)
So
wie
du
solltest
(Nein,
nein,
nein)
When
you
was
posted
on
that
block
I
was
posted
too
(Yeah,
yeah)
Als
du
an
diesem
Block
standest,
war
ich
auch
da
(Ja,
ja)
And
I
still
can't
believe
it
Und
ich
kann
es
immer
noch
nicht
glauben
All
these
niggas
just
change
wit'
All
diese
Jungs
verändern
sich
einfach
mit
The
seasons
(Change
wit'
the
seasons)
den
Jahreszeiten
(Verändern
sich
mit
den
Jahreszeiten)
I
been
pourin'
codeine
I
been
leanin'
(I
been
leanin')
Ich
habe
Codein
getrunken,
ich
habe
mich
angelehnt
(Ich
habe
mich
angelehnt)
I
hope
I
ain't
fiendin'
(Fiendin')
Ich
hoffe,
ich
bin
kein
Suchti
(Suchti)
'Cause
this
shit
been
gettin'
realer
and
realer
Denn
diese
Scheiße
wird
immer
realer
und
realer
Losin'
niggas
that
I
love
made
me
a
killa
(Killa)
Jungs
zu
verlieren,
die
ich
liebe,
hat
mich
zu
einem
Killer
gemacht
(Killer)
Girl
when
you
ain't
tell
on
me,
made
you
the
realist
(Realist)
Mädchen,
als
du
mich
nicht
verpfiffen
hast,
hat
dich
das
zur
Echtesten
gemacht
(Echtesten)
Too
bad
these
niggas
ain't
made
like
you
Schade,
dass
diese
Jungs
nicht
so
sind
wie
du
Lately
I
been
thinkin'
suicide
(Suicide)
In
letzter
Zeit
habe
ich
an
Selbstmord
gedacht
(Selbstmord)
Who
gon'
be
there
when
my
momma
cry?
(When
my
momma
cry)
Wer
wird
da
sein,
wenn
meine
Mama
weint?
(Wenn
meine
Mama
weint?)
Them
niggas
killed
my
lil'
brother
so
I
gotta
slide
(So
I
gotta
slide)
Diese
Jungs
haben
meinen
kleinen
Bruder
getötet,
also
muss
ich
fahren
(Also
muss
ich
fahren)
Them
niggas
up
and
killed
my
uncle
Diese
Jungs
haben
meinen
Onkel
umgebracht
Now
they
gotta
die
(Now
they
gotta
die)
Jetzt
müssen
sie
sterben
(Jetzt
müssen
sie
sterben)
Aww
homicide
after
homicide
(After
homicide)
Oh,
Mord
nach
Mord
(Nach
Mord)
Nigga
no
you
ain't
my
brother
you
Junge,
nein,
du
bist
nicht
mein
Bruder,
du
Ain't
gotta
lie
(You
ain't
gotta
lie)
brauchst
nicht
zu
lügen
(Du
brauchst
nicht
zu
lügen)
Now
when
I
come
'round
niggas
I
can't
find
a
vibe
(I
can't
find)
Wenn
ich
jetzt
unter
Leute
komme,
kann
ich
keine
Stimmung
finden
(Kann
keine
finden)
When
I
ain't
make
Tre
funeral
I
cried
inside
Als
ich
es
nicht
zu
Tres
Beerdigung
geschafft
habe,
habe
ich
innerlich
geweint
And
this
shit
gettin'
so
confusin'
(Confusin')
Und
diese
Scheiße
wird
so
verwirrend
(Verwirrend)
Who
really
wit'
me,
who
I'm
losin'?
(Who
I'm
losin')
Wer
ist
wirklich
bei
mir,
wen
verliere
ich?
(Wen
verliere
ich?)
These
days
my
heart
feels
so
abused
(So
abused)
Dieser
Tage
fühlt
sich
mein
Herz
so
missbraucht
an
(So
missbraucht)
We
been
puttin'
our
opps
on
the
news
(On
the
news)
Wir
haben
unsere
Gegner
in
die
Nachrichten
gebracht
(In
die
Nachrichten)
No
YG
my
life
been
so
brazy
(Brazy)
Kein
YG,
mein
Leben
war
so
verrückt
(Verrückt)
Who
next,
who
else
turnin'
fugazi?
(Fugazi)
Wer
ist
der
Nächste,
wer
wird
noch
falsch?
(Falsch)
Pourin'
codeine
got
me
lazy
(Got
me
lazy)
Codein
trinken
macht
mich
faul
(Macht
mich
faul)
Since
niggas
can't
clique
up
now
they
hate
me
(Now
they
hate
me)
Da
sich
die
Jungs
jetzt
nicht
mehr
zusammenrotten
können,
hassen
sie
mich
(Jetzt
hassen
sie
mich)
Lately
I
been
going
through
it
for
my
cousin
(For
my
cousin)
In
letzter
Zeit
gehe
ich
für
meinen
Cousin
durch
die
Hölle
(Für
meinen
Cousin)
I
done
fell
out
wit'
niggas
that
I
fuck
wit'
(That
I
fuck
wit')
Ich
habe
mich
mit
Jungs
zerstritten,
mit
denen
ich
abgehangen
habe
(Mit
denen
ich
abgehangen
habe)
Like
everything
I
done
did
ain't
mean
nothin'
(Ain't
mean
nothin')
Als
ob
alles,
was
ich
getan
habe,
nichts
bedeutet
hätte
(Nichts
bedeutet
hätte)
Like
everything
we
been
through
ain't
mean
nothin'
Als
ob
alles,
was
wir
durchgemacht
haben,
nichts
bedeutet
hätte
Why
you
couldn't
take
my
lil'
brother
word
for
it?
(Word
for
it)
Warum
konntest
du
meinem
kleinen
Bruder
nicht
glauben?
(Ihm
nicht
glauben)
Niggas
stab
me
in
my
back
but
they
gon'
learn
for
it
(They
gon'
learn)
Jungs
stechen
mir
in
den
Rücken,
aber
sie
werden
dafür
büßen
(Sie
werden
büßen)
But
in
the
end
I
just
wanna
see
my
niggas
win
(I
just
hope)
Aber
am
Ende
will
ich
nur,
dass
meine
Jungs
gewinnen
(Ich
hoffe
nur)
I
just
hope
that
it
don't
come
between
us
four
Ich
hoffe
nur,
dass
es
nicht
zwischen
uns
vier
kommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Juwon Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.