Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
I
cry
'cause
I
can't
hold
it
in,
uh
Manchmal
weine
ich,
weil
ich
es
nicht
zurückhalten
kann,
uh
Just
copped
a
Maserati,
I'm
'bout
to
buy
another
Benz,
yeah
Hab
grad
'nen
Maserati
geholt,
bin
dabei,
noch
'nen
Benz
zu
kaufen,
yeah
And
I'm
more
confident
as
I
ever
been
Und
ich
bin
selbstbewusster
als
je
zuvor
And
I'm
more
happy
than
I
ever
been
Und
ich
bin
glücklicher
als
je
zuvor
And
I'm
more
happy
than
I
ever
been,
yeah
Und
ich
bin
glücklicher
als
je
zuvor,
yeah
Copped
a
Porsche,
chucked
it
when
I
copped
the
Benz,
yeah
Hab
'nen
Porsche
geholt,
ihn
weggeworfen,
als
ich
den
Benz
geholt
hab,
yeah
Buy
her
a
Bimmer,
tell
my
girl
it's
yours
Kauf
ihr
'nen
Bimmer,
sag
meinem
Mädchen,
er
gehört
dir
I
ain't
never
been
this
way
before
Ich
war
noch
nie
zuvor
so
drauf
And
I
ain't
never
felt
this
way
before
Und
ich
hab
mich
noch
nie
zuvor
so
gefühlt
Now
I
want
that
Lambo
with
fancy
doors
Jetzt
will
ich
diesen
Lambo
mit
den
schicken
Türen
And
I
ain't
never
been
so
close
to
the
Lord
Und
ich
war
dem
Herrn
noch
nie
so
nah
I
ride
in
foreigns,
used
to
drive
a
Ford
Ich
fahre
Importwagen,
früher
fuhr
ich
einen
Ford
I
know
what
you
want
and
I
could
give
you
more
Ich
weiß,
was
du
willst,
und
ich
könnte
dir
mehr
geben
Always
knew
I
was
the
one
but
I
was
never
sure
Wusste
immer,
dass
ich
der
Eine
bin,
aber
war
mir
nie
sicher
I
was
fightin'
depression,
prayin'
to
the
Lord
Ich
kämpfte
gegen
Depressionen,
betete
zum
Herrn
Then
he
let
me
into
Heaven's
door
Dann
ließ
er
mich
durch
das
Himmelstor
Gotta
watch
my
back,
these
niggas
don't
wanna
see
me
win
Muss
auf
meinen
Rücken
aufpassen,
diese
Niggas
wollen
mich
nicht
gewinnen
sehen
Gotta
watch
my
back,
these
niggas
plottin'
Muss
auf
meinen
Rücken
aufpassen,
diese
Niggas
schmieden
Pläne
Knew
you
was
the
one
for
me
and
I
knew
it
then
Wusste,
du
warst
die
Eine
für
mich,
und
ich
wusste
es
damals
That
I
would
never
leave
you
for
nobody
Dass
ich
dich
niemals
für
irgendjemanden
verlassen
würde
Sometimes
I
cry
'cause
I
can't
hold
it
in,
uh
Manchmal
weine
ich,
weil
ich
es
nicht
zurückhalten
kann,
uh
Just
copped
a
Maserati,
I'm
'bout
to
buy
another
Benz,
yeah
Hab
grad
'nen
Maserati
geholt,
bin
dabei,
noch
'nen
Benz
zu
kaufen,
yeah
And
I'm
more
confident
as
I
ever
been
Und
ich
bin
selbstbewusster
als
je
zuvor
And
I'm
more
happy
than
I
ever
been
Und
ich
bin
glücklicher
als
je
zuvor
And
I'm
more
happy
than
I
ever
been,
yeah
Und
ich
bin
glücklicher
als
je
zuvor,
yeah
Copped
a
Porsche,
chucked
it
when
I
copped
the
Benz,
yeah
Hab
'nen
Porsche
geholt,
ihn
weggeworfen,
als
ich
den
Benz
geholt
hab,
yeah
Buy
her
a
Bimmer,
tell
my
girl
it's
yours
Kauf
ihr
'nen
Bimmer,
sag
meinem
Mädchen,
er
gehört
dir
I
ain't
never
been
this
way
before
Ich
war
noch
nie
zuvor
so
drauf
And
I
ain't
never
felt
this
way
before
Und
ich
hab
mich
noch
nie
zuvor
so
gefühlt
I
was
signed
with
that
chop,
tryna
put
a
nigga
onto
channel
4
Ich
war
unterwegs
mit
der
Knarre,
versuchte,
'nen
Nigga
in
die
Nachrichten
zu
bringen
These
niggas
be
talkin'
that
street
shit,
but
they
ain't
built
for
it
Diese
Niggas
reden
diesen
Straßen-Scheiß,
aber
sie
sind
nicht
dafür
gemacht
Been
fightin'
demons,
I
know
the
Devil
in
my
head
for
sure
Hab
Dämonen
bekämpft,
ich
weiß
sicher,
der
Teufel
ist
in
meinem
Kopf
Shit
I
done
did,
I'm
goin'
to
hell
for
sure
Scheiße,
die
ich
getan
hab,
dafür
komm
ich
sicher
in
die
Hölle
These
days
I
don't
even
write
when
I
record
Heutzutage
schreibe
ich
nicht
mal
mehr,
wenn
ich
aufnehme
Can't
trust
niggas
I
used
to
trust
Kann
Niggas
nicht
trauen,
denen
ich
früher
vertraut
habe
I
don't
love
niggas
I
used
to
love
Ich
liebe
Niggas
nicht
mehr,
die
ich
früher
geliebt
habe
I
don't
do
shit
that
I
used
to
do
Ich
mache
Scheiß
nicht
mehr,
den
ich
früher
gemacht
habe
I
don't
wanna
need
nobody
but
I
need
you
Ich
will
niemanden
brauchen,
aber
ich
brauche
dich
And
I
got
a
good
heart,
I
tell
you
the
truth
Und
ich
hab
ein
gutes
Herz,
ich
sag
dir
die
Wahrheit
But
I'm
still
thuggin',
what
I'm
'posed
to
do?
Aber
ich
bin
immer
noch
auf
der
Straße,
was
soll
ich
denn
tun?
Sometimes
I
cry
'cause
I
can't
hold
it
in,
uh
Manchmal
weine
ich,
weil
ich
es
nicht
zurückhalten
kann,
uh
Just
copped
a
Maserati,
I'm
'bout
to
buy
another
Benz,
yeah
Hab
grad
'nen
Maserati
geholt,
bin
dabei,
noch
'nen
Benz
zu
kaufen,
yeah
And
I'm
more
confident
as
I
ever
been
Und
ich
bin
selbstbewusster
als
je
zuvor
And
I'm
more
happy
than
I
ever
been
Und
ich
bin
glücklicher
als
je
zuvor
And
I'm
more
happy
than
I
ever
been,
yeah
Und
ich
bin
glücklicher
als
je
zuvor,
yeah
Copped
a
Porsche,
chucked
it
when
I
copped
the
Benz,
yeah
Hab
'nen
Porsche
geholt,
ihn
weggeworfen,
als
ich
den
Benz
geholt
hab,
yeah
Buy
her
a
Bimmer,
tell
my
girl
it's
yours
Kauf
ihr
'nen
Bimmer,
sag
meinem
Mädchen,
er
gehört
dir
I
ain't
never
been
this
way
before
Ich
war
noch
nie
zuvor
so
drauf
I
ain't
never
been
this
way
before
Ich
war
noch
nie
zuvor
so
drauf
And
I'm
more
happy
than
I
ever
been,
yeah
Und
ich
bin
glücklicher
als
je
zuvor,
yeah
Copped
a
Porsche,
chucked
it
when
I
copped
the
Benz,
yeah
Hab
'nen
Porsche
geholt,
ihn
weggeworfen,
als
ich
den
Benz
geholt
hab,
yeah
Buy
her
a
Bimmer,
tell
my
girl
it's
yours
Kauf
ihr
'nen
Bimmer,
sag
meinem
Mädchen,
er
gehört
dir
I
ain't
never
been
this
way
before
Ich
war
noch
nie
zuvor
so
drauf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Thomas Boyden, Juwon Lee, Darrien Craig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.