Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
my
God,
I
love
this
beat
Oh
mein
Gott,
ich
liebe
diesen
Beat
Johnny
Cash
got
the
work
Johnny
Cash
hat
das
Werk
On
my
mama,
I
ain't
never
had
nothin'
Bei
meiner
Mama,
ich
hatte
nie
etwas
I
remember
days
rappin'
since
a
youngin
Ich
erinnere
mich
an
Tage,
als
ich
schon
als
Kleiner
gerappt
habe
I
was
10
years
in
'fore
I
got
some
fame
Ich
war
10
Jahre
dabei,
bevor
ich
etwas
Ruhm
bekam
Ever
since
they
said
I
made
it
Seitdem
sie
sagten,
ich
hätte
es
geschafft
I
been
goin'
through
some
things
mache
ich
einige
Dinge
durch
Got
me
thinkin'
like
is
it
really
worth
it?
Das
bringt
mich
zum
Nachdenken,
ist
es
das
wirklich
wert?
Even
though
I
worked
hard
and
I
deserve
it
Obwohl
ich
hart
gearbeitet
habe
und
es
verdiene
Got
me
thinkin'
like
is
it
really
worth
it?
Das
bringt
mich
zum
Nachdenken,
ist
es
das
wirklich
wert?
Even
though
I
worked
hard
and
I
deserved
it
Obwohl
ich
hart
gearbeitet
habe
und
es
verdiene
Now
they
wanna
take
it
all
Jetzt
wollen
sie
alles
nehmen
Now
they
wanna
take
it
off
Jetzt
wollen
sie
es
wegnehmen
Remember
I
ain't
had
shit
at
all
Erinnert
euch,
ich
hatte
überhaupt
keinen
Scheiß
Now
they
prayin'
that
I
fall
Jetzt
beten
sie,
dass
ich
falle
How
could
you
pray
on
my
downfall?
Wie
könnt
ihr
für
meinen
Untergang
beten?
After
everything
I
done
did
for
y'all?
Nach
allem,
was
ich
für
euch
getan
habe?
How
could
you
pray
on
my
downfall?
Wie
könnt
ihr
für
meinen
Untergang
beten?
After
everything
I
done
did
for
y'all?
Nach
allem,
was
ich
für
euch
getan
habe?
After
I
kept
it
real
with
y'all
Nachdem
ich
ehrlich
zu
euch
war
You
know
if
you
was
slidin'
then
I
slid
with
y'all
Ihr
wisst,
wenn
ihr
am
Start
wart,
war
ich
mit
euch
am
Start
At
the
top,
but
I
wanted
to
be
here
with
y'all
An
der
Spitze,
aber
ich
wollte
hier
mit
euch
sein
You
don't
feel
the
same
way
that
I
feel
for
y'all
Ihr
fühlt
nicht
dasselbe,
was
ich
für
euch
fühle
Got
me
thinkin'
if
you
ever
cared
for
me
Das
bringt
mich
zum
Nachdenken,
ob
ihr
euch
jemals
um
mich
gekümmert
habt
When
they
stabbed
me
in
my
back
Als
sie
mir
in
den
Rücken
fielen
You
wasn't
there
for
me
Wart
ihr
nicht
für
mich
da
And
you
say
you
got
love
for
me
but
it
ain't
real
Und
ihr
sagt,
ihr
habt
Liebe
für
mich,
aber
sie
ist
nicht
echt
Unless
you
got
through
it
Wenn
man
es
nicht
durchgemacht
hat
You
don't
know
how
it
feel
weiß
man
nicht,
wie
es
sich
anfühlt
Searchin'
for
my
soul,
tryna
find
love
Suche
nach
meiner
Seele,
versuche
Liebe
zu
finden
Searchin'
for
solutions
to
these
problems
Suche
nach
Lösungen
für
diese
Probleme
Still
ridin'
with
this
chopper
Fahre
immer
noch
mit
diesem
Chopper
On
my
mama,
on
my
mama
Bei
meiner
Mama,
bei
meiner
Mama
Even
though
I
was
raised
by
my
granny,
though
Obwohl
ich
von
meiner
Oma
aufgezogen
wurde
Misunderstood
Missverstanden
They
don't
really
understand
me,
though
Sie
verstehen
mich
nicht
wirklich
I'm
just
tryna
run
it
up,
what
I'm
here
for
Ich
versuche
nur,
Kasse
zu
machen,
dafür
bin
ich
hier
Can
you
stand
through
the
rain
Kannst
du
dem
Regen
standhalten
What
you
built
for?
Wofür
bist
du
gebaut?
On
my
mama,
I
ain't
never
had
nothin'
Bei
meiner
Mama,
ich
hatte
nie
etwas
I
remember
days
rappin'
since
a
youngin
Ich
erinnere
mich
an
Tage,
als
ich
schon
als
Kleiner
gerappt
habe
I
was
10
years
in
'fore
I
got
some
fame
Ich
war
10
Jahre
dabei,
bevor
ich
etwas
Ruhm
bekam
Ever
since
they
said
I
made
it
Seitdem
sie
sagten,
ich
hätte
es
geschafft
I
been
goin'
through
some
things
mache
ich
einige
Dinge
durch
Got
me
thinkin'
like
is
it
really
worth
it?
Das
bringt
mich
zum
Nachdenken,
ist
es
das
wirklich
wert?
Even
though
I
worked
hard
and
I
deserve
it
Obwohl
ich
hart
gearbeitet
habe
und
es
verdiene
Got
me
thinkin'
like
is
it
really
worth
it?
Das
bringt
mich
zum
Nachdenken,
ist
es
das
wirklich
wert?
Even
though
I
worked
hard
and
I
deserved
it
Obwohl
ich
hart
gearbeitet
habe
und
es
verdiene
Now
they
wanna
take
it
all
Jetzt
wollen
sie
alles
nehmen
Now
they
wanna
take
it
off
Jetzt
wollen
sie
es
wegnehmen
Remember
I
ain't
had
shit
at
all
Erinnert
euch,
ich
hatte
überhaupt
keinen
Scheiß
Now
they
prayin'
that
I
fall
Jetzt
beten
sie,
dass
ich
falle
How
could
you
pray
on
my
downfall?
Wie
könnt
ihr
für
meinen
Untergang
beten?
After
everything
I
done
did
for
y'all?
Nach
allem,
was
ich
für
euch
getan
habe?
How
could
you
pray
on
my
downfall?
Wie
könnt
ihr
für
meinen
Untergang
beten?
After
everything
I
done
did
for
y'all?
Nach
allem,
was
ich
für
euch
getan
habe?
Young
nigga
gotta
have
a
faith
Junger
Bruder
muss
Glauben
haben
I
ain't
have
it
for
a
minute
Ich
hatte
ihn
eine
Weile
nicht
Got
it
tatted
on
my
face
Hab
ihn
auf
mein
Gesicht
tätowiert
And
I
been
missin'
you,
babe
Und
ich
habe
dich
vermisst,
Babe
I'm
yours
when
I'm
gone
Ich
gehöre
dir,
wenn
ich
weg
bin
Got
it
tatted
on
my
face
Hab
es
auf
mein
Gesicht
tätowiert
Still
got
this
glizzy
on
my
waist
Hab
immer
noch
diese
Glizzy
an
meiner
Hüfte
These
days,
I
can
make
a
ten
in
a
day
Heutzutage
kann
ich
zehntausend
an
einem
Tag
machen
These
days,
I
can
put
a
ten
on
a
nigga
Heutzutage
kann
ich
zehn
Riesen
auf
einen
Typ
setzen
Have
'em
layin'
on
a
nigga
'til
Lass
sie
einem
Typ
auflauern,
bis
He
come
up
out
his
place
er
aus
seinem
Haus
kommt
Put
a
drum
up
on
my
glizzy
and
a
car
with
me
Pack
'ne
Trommel
an
meine
Glizzy
und
'ne
Karre
am
Start
Put
a
hundred
on
them
choppers
Pack
hundert
Schuss
in
die
Choppers
Who
want
war
with
me?
Wer
will
Krieg
mit
mir?
And
while
you
dissin'
Und
während
ihr
disst
I
got
shooters
up
and
score
for
me
habe
ich
Schützen
bereit,
die
für
mich
treffen
Put
a
chain
on
every
nigga
that
did
scores
for
me
Hab
jedem
Bruder,
der
für
mich
getroffen
hat,
'ne
Kette
gegeben
I
got
money
and
I
did
shit
for
my
whole
fam
Ich
hab
Geld
und
ich
hab
für
meine
ganze
Familie
gesorgt
Look
how
far
I
came,
I
be
like,
"Goddamn"
Schau,
wie
weit
ich
gekommen
bin,
ich
denke
mir:
"Verdammt"
And
you
know
I'm
a
real
nigga
so
I'm
not
them
Und
du
weißt,
ich
bin
ein
echter
Bruder,
also
bin
ich
nicht
wie
die
You
know
I
been
at
it,
you
was
not
him,
yeah
Du
weißt,
ich
war
am
Werk,
du
warst
nicht
dieser
Typ,
yeah
On
my
mama,
I
ain't
never
had
nothin'
Bei
meiner
Mama,
ich
hatte
nie
etwas
I
remember
days
rappin'
since
a
youngin
Ich
erinnere
mich
an
Tage,
als
ich
schon
als
Kleiner
gerappt
habe
I
was
10
years
in
'fore
I
got
some
fame
Ich
war
10
Jahre
dabei,
bevor
ich
etwas
Ruhm
bekam
Ever
since
they
said
I
made
it
Seitdem
sie
sagten,
ich
hätte
es
geschafft
I
been
goin'
through
some
things
mache
ich
einige
Dinge
durch
Got
me
thinkin'
like
is
it
really
worth
it?
Das
bringt
mich
zum
Nachdenken,
ist
es
das
wirklich
wert?
Even
though
I
worked
hard
and
I
deserve
it
Obwohl
ich
hart
gearbeitet
habe
und
es
verdiene
Got
me
thinkin'
like
is
it
really
worth
it?
Das
bringt
mich
zum
Nachdenken,
ist
es
das
wirklich
wert?
Even
though
I
worked
hard
and
I
deserved
it
Obwohl
ich
hart
gearbeitet
habe
und
es
verdiene
Now
they
wanna
take
it
all
Jetzt
wollen
sie
alles
nehmen
Now
they
wanna
take
it
off
Jetzt
wollen
sie
es
wegnehmen
Remember
I
ain't
had
shit
at
all
Erinnert
euch,
ich
hatte
überhaupt
keinen
Scheiß
Now
they
prayin'
that
I
fall
Jetzt
beten
sie,
dass
ich
falle
How
could
you
pray
on
my
downfall?
Wie
könnt
ihr
für
meinen
Untergang
beten?
After
everything
I
done
did
for
y'all?
Nach
allem,
was
ich
für
euch
getan
habe?
How
could
you
pray
on
my
downfall?
Wie
könnt
ihr
für
meinen
Untergang
beten?
After
everything
I
done
did
for
y'all?
Nach
allem,
was
ich
für
euch
getan
habe?
Got
it
tatted
on
my
face
Hab
es
auf
mein
Gesicht
tätowiert
Young
nigga
gotta
have
faith
Junger
Bruder
muss
Glauben
haben
I
ain't
have
it
for
a
minute
Ich
hatte
ihn
eine
Weile
nicht
Got
it
tatted
on
my
face
Hab
es
auf
mein
Gesicht
tätowiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Gommeringer, Philipp Rauenbusch, Raymond Michael Garvey, Sebastian Padotzke, Uwe Bossert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.