Текст и перевод песни Yiannis Kotsiras feat. Thodoris Mavrogiorgis, Andriana Babali, Apostolos Rizos & Komis X - Kita Giro
Πόσο
μίκρυνε
ο
κόσμος
How
small
the
world
has
become
Πως
αγρίεψαν
τα
μάτια
How
wild
the
eyes
have
grown
Χρεωμένη
μοναξιά
Indebted
loneliness
Πόσο
ασχήμυνε
η
πόλη
How
ugly
the
city
has
become
Πόσο
ακρίβυνε
η
αλήθεια
How
expensive
the
truth
has
become
Μόνο
γέλια
ειρωνικά
Only
ironic
laughter
Τα
παιδιά
που
δεν
έχουν
να
φάνε
At
the
children
who
have
nothing
to
eat
Τις
αρρώστιες
που
τρόμο
κερνάνε
The
diseases
that
serve
terror
Τα
σκυλιά
που
με
φόβο
κοιτάνε
The
dogs
that
look
with
fear
Γιατί
κάποιοι
σκοτώνουν
φριχτά
Because
some
people
kill
horrifically
Γι'
αυτό
κι
εγώ
φωνάζω
That's
why
I
shout
Για
σένα
που
αγκαλιάζω
For
you
whom
I
embrace
Στο
μέλλον
που
τρομάζω
In
the
future
that
scares
me
Να
γίνουμε
φωτιά
To
become
a
fire
Να
κάψει
όλα
τα
χέρια
To
burn
all
the
hands
Που
κρύβουνε
τ'
αστέρια
That
hide
the
stars
Να
βγούνε
περιστέρια
To
bring
out
doves
Λευκά
σαν
τα
παιδιά
White
as
children
Να
γίνουμε
παιδιά
To
become
children
Πόσα
ψέματα
συνήθισες
τη
μέρα
How
many
lies
you
got
used
to
during
the
day
Πόσα
πτώματα
ξεβράστηκαν
στην
ξέρα
How
many
corpses
washed
up
on
the
shore
Πόσα
στόματα
σιωπούν
ενοχικά
How
many
mouths
are
silent
with
guilt
Τα
κορίτσια
που
φοβούνται
να
γελάσουν
The
girls
who
are
afraid
to
laugh
Τα
αγόρια
που
διστάζουνε
να
κλάψουν
The
boys
who
hesitate
to
cry
Τις
οθόνες
που
μας
πήραν
τη
μιλιά
The
screens
that
took
away
our
speech
Τα
γερόντια
που
σβήνουνε
μόνα
The
old
people
fading
away
alone
Σαν
τα
δέντρα
που
δώσαν
αγώνα
Like
the
trees
that
fought
hard
Και
τα
ρίξαν
μετά
στη
φωτιά
And
then
thrown
into
the
fire
Με
γέλια
ειρωνικά
With
ironic
laughter
Γι'
αυτό
κι
εγώ
φωνάζω
That's
why
I
shout
Για
σένα
που
αγκαλιάζω
For
you
whom
I
embrace
Στο
μέλλον
που
τρομάζω
In
the
future
that
scares
me
Να
γίνουμε
φωτιά
To
become
a
fire
Να
κάψει
όλα
τα
χέρια
To
burn
all
the
hands
Που
μάτωσαν
μαχαίρια
That
bloodied
knives
Να
βγούνε
περιστέρια
To
bring
out
doves
Λευκά
σαν
τα
παιδιά
White
as
children
Γι
αυτό
κι
εγώ
φωνάζω
That's
why
I
shout
Για
σένα
που
αγαπώ
For
you
whom
I
love
"Είμαι
κάπου
μεσοπέλαγα.
"I
am
somewhere
mid-ocean.
Το
αλάτι
την
όρασή
μου
καίει
The
salt
burns
my
vision
Και
μακάρι
απέναντι
να
έφτανα,
And
I
wish
I
could
reach
the
other
side,
Μα
το
σώμα
με
το
ζόρι
επιπλέει.
But
my
body
barely
floats.
Τι
ζητάς
κι
εσύ;
What
do
you
ask
for?
Πού
θες
να
σ'
οδηγήσουν
οι
τυφλοί;
Where
do
you
want
the
blind
to
lead
you?
Αγκομαχάει
η
γη.
Για
μετρητά;
Αμέτρητοι.
The
earth
is
struggling.
For
the
counted?
Countless.
Ποτέ
καμία
αλλαγή,
κανείς
να
κινηθεί.
Never
any
change,
no
one
to
move.
Στα
κινητά
η
μόνη
αποστολή.
The
only
mission
is
on
mobile
phones.
Που
είν'
η
έμπνευση;
Για
λύπηση
η
εξέλιξη.
Where
is
the
inspiration?
Evolution
for
pity.
Βλέπουνε
αγάπη
και
πατούν
όλοι
αναίρεση.
They
see
love
and
they
all
press
undo.
Ανθρώπων
παρωδίες
σε
παρέλαση,
αιχμάλωτη
η
θέληση.
Parodies
of
people
in
a
parade,
will
captive.
Έχω
όνειρα
για
απέλαση.
I
dream
of
deportation.
Θέλω
να
'μαι
η
εξαίρεση,
το
αλλιώτικο.
I
want
to
be
the
exception,
the
different.
Το
μαύρο
πρόβατο
που
'χει
το
λύκο
κολλητό.
The
black
sheep
that
has
the
wolf
stuck
to
it.
Τον
Κάτω
κόσμο
δεν
γίνεται
να
φοβάμαι
εγώ.
I
can't
be
afraid
of
the
Underworld.
Μα
εδώ
φοβάμαι
εμένα,
τον
κακό
μου
εαυτό.
But
here
I
fear
myself,
my
bad
self.
Για
πατρίδα
θέλω
ανθρωπιά.
For
a
homeland
I
want
humanity.
Θέλω
χαμόγελα
και
μέρη
όπου
παίζουνε
παιδιά.
I
want
smiles
and
places
where
children
play.
Γιατί
εγώ
δεν
έχω
ρίζα
τελικά
Because
I
have
no
root
after
all
Είμαι
φύλλο
από
χίλια
δέντρα
που
όπου
φυσά
εκεί
πετά."
I
am
a
leaf
from
a
thousand
trees
that
flies
wherever
the
wind
blows."
Τους
αλλιώτικους
ανθρώπους
The
different
people
Τους
μετέτρεψαν
σε
στόχους
They
turned
them
into
targets
Από
μίσος
και
φοβία
Out
of
hatred
and
fear
Γι'
αυτό
κι
εγώ
φωνάζω
That's
why
I
shout
Συγνώμη
αν
σε
ταράζω
Sorry
if
I'm
disturbing
you
Στα
μάτια
σε
κοιτάζω
I
look
into
your
eyes
Να
γίνουμε
φωτιά
To
become
a
fire
Να
διώξει
όλους
εκείνους
To
chase
away
all
those
Που
είν'
η
γενιά
του
κτήνους
Who
are
the
generation
of
the
beast
Να
μην
ακούμε
θρήνους
Not
to
hear
laments
Γραμμένους
για
παιδιά
Written
for
children
Γι'
αυτό
κι
εγώ
φωνάζω
That's
why
I
shout
Να
γίνουμε
παιδιά
To
become
children
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.