Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Στα
πάνω
και
τα
κάτω
των
φάσεων
θα
είμαι
τυφλός
In
den
Höhen
und
Tiefen
der
Phasen
werde
ich
blind
sein
Στα
λόγια
των
ψυχρών
αποφάσεων
θα
είμαι
κουφός
Gegenüber
den
Worten
kalter
Entscheidungen
werde
ich
taub
sein
Θα
σ′
αγαπώ,
θα
σ'
αγαπώ
ό,
τι
κι
αν
γίνει
Ich
werde
dich
lieben,
ich
werde
dich
lieben,
was
auch
immer
geschieht
Η
αγάπη
είναι
τ′
αγώνισμα
που
όλα
τα
σβήνει
Die
Liebe
ist
der
Kampf,
der
alles
auslöscht
Δε
θα
ρωτήσω
τίποτα
σε
ξέρω
κι
αλλιώς
Ich
werde
nichts
fragen,
ich
kenne
dich
auch
so
Δε
θα
ζητήσω
τίποτα
θα
είμαι
απλός.
Ich
werde
nichts
verlangen,
ich
werde
einfach
sein.
θα
σ'
αγαπώ,
κι
αυτό
τα
χέρια
μου
τα
λύνει,
Ich
werde
dich
lieben,
und
das
löst
meine
Fesseln,
Εγώ
δε
θα
αφήσω
το
όνειρο
στη
μέση
να
μείνει.
Ich
werde
den
Traum
nicht
auf
halbem
Wege
stehen
lassen.
Στις
κρίσεις
και
συγκρίσεις
που
κάνεις,
θα
μένω
εκτός,
Bei
den
Urteilen
und
Vergleichen,
die
du
anstellst,
werde
ich
außen
vor
bleiben,
Τις
ώρες
που
τα
παίζεις
και
χάνεις,
εγώ
σταθερός.
In
den
Stunden,
in
denen
du
spielst
und
verlierst,
bin
ich
standhaft.
θα
σ'
αγαπώ,
θα
σ′
αγαπώ
ότι
κι
αν
κάνεις.
Ich
werde
dich
lieben,
ich
werde
dich
lieben,
was
immer
du
tust.
Για
σένα
ανοίγω
τις
πόρτες
μου
να
βλέπω
που
φτάνεις.
Für
dich
öffne
ich
meine
Türen,
um
zu
sehen,
wohin
du
gelangst.
Στα
πάνω
και
τα
κάτω
των
φάσεων
θα
είμαι
τυφλός
In
den
Höhen
und
Tiefen
der
Phasen
werde
ich
blind
sein
Στα
λόγια
των
ψυχρών
αποφάσεων
θα
είμαι
κουφός
Gegenüber
den
Worten
kalter
Entscheidungen
werde
ich
taub
sein
Θα
σ′
αγαπώ,
θα
σ'
αγαπώ
ό,
τι
κι
αν
γίνει
Ich
werde
dich
lieben,
ich
werde
dich
lieben,
was
auch
immer
geschieht
Η
αγάπη
είναι
τ′
αγώνισμα
που
όλα
τα
σβήνει
Die
Liebe
ist
der
Kampf,
der
alles
auslöscht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lavredis maheritsas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.