Текст и перевод песни Yiannis Parios - Mia Zoi Sou Harisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mia Zoi Sou Harisa
Одна жизнь тебе подарил
Μια
ζωή
σου
χάρισα
και
τι
έγινε
τι;
Одну
жизнь
тебе
подарил,
и
что
с
того?
Μια
ζωή
ολόκληρη
κι
όμως
πήγε
χαμένη.
Целую
жизнь,
и
всё
же
она
пропала
даром.
Μια
ζωή
σου
χάρισα
κι
έχει
μείνει
μισή
Одну
жизнь
тебе
подарил,
и
осталась
половина,
κι
η
μισή
που
έμεινε
είναι
ερωτευμένη.
а
та
половина,
что
осталась,
влюблена.
Μια
ζωή
σου
χάρισα
και
τη
γέμισες
"θα"
Одну
жизнь
тебе
подарил,
а
ты
наполнила
её
"если
бы",
και
πληρώνω
ακόμα
τα
χρέη
της
αγκαλιάς
σου.
и
я
до
сих
пор
расплачиваюсь
за
долги
твоих
объятий.
Μια
ζωή
σου
χάρισα
και
τι
έμεινε
πια;
Одну
жизнь
тебе
подарил,
и
что
осталось
теперь?
Μια
ζωή
τα
ήθελες
να
'ναι
όλα
δικά
σου.
Одну
жизнь
ты
хотела,
чтобы
всё
было
твоим.
Αν
με
καταλάβεις,
έλα
να
με
βρεις
Если
ты
меня
поймёшь,
приходи
меня
найти,
κι
αν
ποτέ
αλλάξεις,
κάπου
κοντά
σου
θα
με
δεις.
и
если
когда-нибудь
изменишься,
где-то
рядом
ты
меня
увидишь.
Αν
με
καταλάβεις,
έλα
να
με
βρεις...
Если
ты
меня
поймёшь,
приходи
меня
найти...
Μια
ζωή
σου
χάρισα
και
τι
έγινε
τι;
Одну
жизнь
тебе
подарил,
и
что
с
того?
Μια
ζωή
ολόκληρη
κι
όμως
πήγε
χαμένη.
Целую
жизнь,
и
всё
же
она
пропала
даром.
Μια
ζωή
σου
χάρισα
κι
έχει
μείνει
μισή
Одну
жизнь
тебе
подарил,
и
осталась
половина,
κι
η
μισή
που
έμεινε
είναι
ερωτευμένη.
а
та
половина,
что
осталась,
влюблена.
Μια
ζωή
σου
χάρισα
άντε
και
γεια
χαρά
Одну
жизнь
тебе
подарил,
ну
и
прощай,
κι
αν
ρωτάς
για
'μένανε,
φεύγω
και
μη
λυπάσαι.
а
если
спросишь
обо
мне,
я
ухожу,
и
не
жалей.
Μια
ζωή
σου
χάρισα
κι
αν
μπορούσα
ξανά,
Одну
жизнь
тебе
подарил,
и
если
бы
мог
снова,
άλλη
μια
θα
σου
'δινα
έτσι
να
με
θυμάσαι.
ещё
одну
бы
тебе
отдал,
чтобы
ты
меня
помнила.
Αν
με
καταλάβεις,
έλα
να
με
βρεις
Если
ты
меня
поймёшь,
приходи
меня
найти,
κι
αν
ποτέ
αλλάξεις,
κάπου
κοντά
σου
θα
με
δεις.
и
если
когда-нибудь
изменишься,
где-то
рядом
ты
меня
увидишь.
Αν
με
καταλάβεις,
έλα
να
με
βρεις...
Если
ты
меня
поймёшь,
приходи
меня
найти...
Μια
ζωή
σου
χάρισα
και
τι
έγινε
τι;
Одну
жизнь
тебе
подарил,
и
что
с
того?
Μια
ζωή
ολόκληρη
κι
όμως
πήγε
χαμένη.
Целую
жизнь,
и
всё
же
она
пропала
даром.
Μια
ζωή
σου
χάρισα
κι
έχει
μείνει
μισή
Одну
жизнь
тебе
подарил,
и
осталась
половина,
κι
η
μισή
που
έμεινε
είναι
ερωτευμένη.
а
та
половина,
что
осталась,
влюблена.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Epafi
дата релиза
23-11-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.