Текст и перевод песни Yiannis Parios - S' Agapo, S' Agapo
Θα
σ′
αγαπώ,
θα
σ'
αγαπώ
μέχρι
να
ξαναγεννηθώ
Я
буду
любить
тебя,
я
буду
любить
тебя
до
тех
пор,
пока
не
возродлюсь
και
να
πεθάνω
πάλι.
и
снова
умру.
Γιατί
η
ζωή
είναι
μικρή,
πολύ
μικρή,
τόσο
μικρή
Почему
жизнь
коротка,
слишком
коротка,
так
коротка
και
δε
μου
φτάνει.
и
этого
недостаточно.
Και
′γω
θα
'ρθω,
θα
ξαναρθώ,
για
να
σου
πω
το
σ'
αγαπώ
И
я
приду,
я
приду
снова,
чтобы
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
που
σου
χρωστάω.
которым
я
тебе
обязан.
Μ′
ένα
κορμί
ωκεανό
εσένα
έχω
για
παλτό
С
телом
океана
у
меня
есть
ты
в
качестве
пальто
και
σε
φοράω.
и
я
ношу
тебя.
Θα
σ′
αγαπώ,
θα
σ'
αγαπώ,
θα
σ′
αγαπώ
Я
буду
любить
тебя,
я
буду
любить
тебя,
я
буду
любить
тебя
σαν
παραμύθι
και
σαν
όνειρο
γλυκό
как
в
сказке
и
как
в
сладком
сне
σαν
ένα
δώρο
που
έχει
έρθει
απ'
το
θεό
как
дар,
пришедший
от
Бога
και
τιμωρία.
и
наказание.
Θα
σ′
αγαπώ,
θα
σ'
αγαπώ.
Я
буду
любить
тебя,
я
буду
любить
тебя.
Θα
σ′
αγαπώ,
θα
σ'
αγαπώ
καράβι
εσύ,
λιμάνι
εγώ,
Я
буду
любить
тебя,
я
буду
любить
тебя,
отправлю
тебя,
отправлю
меня,
έλα
μου
να
δέσεις.
иди,
свяжи
меня.
Κι
αν
χρειαστεί
θα
μετρηθώ
μ'
όλο
τον
κόσμο
τον
κακό
И
если
мне
придется,
я
буду
считаться
со
всем
злым
миром.
να
μην
πονέσεις.
не
причиняй
себе
вреда.
Κι
εγώ
θα
′ρθω,
θα
ξαναρθώ
μόνο
για
σένανε
θα
ζω
И
я
приду,
я
приду
снова,
только
для
тебя
я
буду
жить.
και
θα
υπάρχω.
и
я
буду
существовать.
Θα
γίνω
κύμα
στο
γιαλό,
άσπρο
κοχύλι
στο
βυθό,
Я
буду
волной
в
Гиалосе,
белой
раковиной
на
дне.,
γλάρος
σε
βράχο.
чайка
на
скале.
Θα
σ′
αγαπώ,
θα
σ'
αγαπώ,
θα
σ′
αγαπώ
Я
буду
любить
тебя,
я
буду
любить
тебя,
я
буду
любить
тебя
σαν
παραμύθι
και
σαν
όνειρο
γλυκό
как
в
сказке
и
как
в
сладком
сне
σαν
ένα
δώρο
που
έχει
έρθει
απ'
το
θεό
как
дар,
пришедший
от
Бога
και
τιμωρία.
и
наказание.
Θα
σ′
αγαπώ,
θα
σ'
αγαπώ
μέχρι
να
ξαναγεννηθώ
Я
буду
любить
тебя,
я
буду
любить
тебя
до
тех
пор,
пока
не
возродлюсь
και
να
πεθάνω
πάλι.
и
снова
умру.
Γιατί
η
ζωή
είναι
μικρή,
πολύ
μικρή,
τόσο
μικρή
Почему
жизнь
коротка,
слишком
коротка,
так
коротка
και
δε
μου
φτάνει.
и
этого
недостаточно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARIOS TOKAS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.