Текст и перевод песни Yiannis Parios - Sto Kato Kato Tis Grafis - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sto Kato Kato Tis Grafis - Live
В конце концов - Live
Σαν
τσιγάρο
σε
κρατώ
Держу
тебя,
как
сигарету,
που
γουστάρω
να
καπνίσω
которую
хочу
выкурить.
θα
σ′
ανάψω
θα
σε
πιώ
Я
прикурю
тебя,
вдохну,
και
στο
τέλος
θα
σε
σβήσω
а
в
конце
затушу.
Να
γλιτώσω
είναι
αργά
Спасаться
уже
поздно,
μ'
έχεις
ήδη
καταστρέψει
ты
меня
уже
разрушила.
κι
άν
σε
κόψω
τώρα
πια
И
если
я
брошу
тебя
сейчас,
φοβάμαι
πως
η
μοναξιά
θα
επιστρέψει
боюсь,
что
одиночество
вернется.
Στο
κάτω
κάτω
της
γραφής
В
конце
концов,
αξίζει
να
καταστραφείς
стоит
разрушиться,
και
ώς
το
θάνατο
να
πας
и
даже
умереть,
για
μιά
γυναίκα
που
αγαπάς
ради
женщины,
которую
любишь.
Δώσ′
μου
φωτιά
το
θάνατο
ν'
ανάψω
Дай
мне
огня,
чтобы
зажечь
смерть,
δώσ'
μου
φωτιά
το
θάνατο
να
πιώ
дай
мне
огня,
чтобы
выпить
смерть.
Στο
κάτω
κάτω
της
γραφής
В
конце
концов,
αξίζει
να
καταστραφείς
стоит
разрушиться,
και
ώς
το
θάνατο
να
πας
и
даже
умереть,
για
μιά
γυναίκα
που
αγαπάς
ради
женщины,
которую
любишь.
Σαν
τσιγάρο
σε
κρατώ
Держу
тебя,
как
сигарету,
της
βραδιάς
το
τελευταίο
последнюю
сигарету
этой
ночи.
κι
ίσως
νά
′ναι
απ′
τον
καπνό
И,
возможно,
это
из-за
дыма,
που
χωρίς
αιτία
κλαίω
что
я
плачу
без
причины.
Ίσως
πάλι
φταίς
κι
εσύ
А
может,
это
ты
виновата,
που
σε
λίγο
θα
τελειώσεις
что
скоро
закончишься.
μα
σε
θέλω
μιά
ζωή
Но
я
хочу
тебя
на
всю
жизнь,
κι
ας
ξέρω
πως
θά
'ρθει
η
στιγμή
хотя
и
знаю,
что
придет
момент,
να
μ′
εξοντώσεις
когда
ты
меня
уничтожишь.
Στο
κάτω
κάτω
της
γραφής
В
конце
концов,
αξίζει
να
καταστραφείς
стоит
разрушиться,
και
ώς
το
θάνατο
να
πας
и
даже
умереть,
για
μιά
γυναίκα
που
αγαπάς
ради
женщины,
которую
любишь.
Δώσ'
μου
φωτιά
το
θάνατο
ν′ανάψω
Дай
мне
огня,
чтобы
зажечь
смерть,
δώσ'
μου
φωτιά
το
θάνατο
να
πιώ
дай
мне
огня,
чтобы
выпить
смерть.
Στο
κάτω
κάτω
της
γραφής
В
конце
концов,
αξίζει
να
καταστραφείς
стоит
разрушиться,
και
ώς
το
θάνατο
να
πας
и
даже
умереть,
για
μιά
γυναίκα
που
αγαπάς
ради
женщины,
которую
любишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: adonis vardis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.