Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plug
Call,
mache
ein'n
Plug
Call
Звонок
барыге,
делаю
звонок
барыге
Gehe
zum
Plug
und
Patte
is'
weg
(brrt)
Иду
к
барыге
и
бабки
улетают
(бррт)
Mache
ein'n
Plug
Call,
mache
ein'n
Plug
Call
Делаю
звонок
барыге,
делаю
звонок
барыге
Gehe
zum
Plug
und
Patte
is'
weg
(huh)
Иду
к
барыге
и
бабки
улетают
(ха)
Plug
Call,
mache
ein'n
Plug
Call
Звонок
барыге,
делаю
звонок
барыге
Gehe
zum
Plug
und
Patte
is'
weg
(uh)
Иду
к
барыге
и
бабки
улетают
(у)
Mache
ein'n
Plug
Call,
mache
ein'n
Plug
Call
Делаю
звонок
барыге,
делаю
звонок
барыге
Gehe
zum
Plug
und
Patte
is'
weg
(yeah,
huh)
Иду
к
барыге
и
бабки
улетают
(да,
ха)
Plugcall
(brrt),
Plugwalk
(woah)
Звонок
барыге
(бррт),
походка
барыги
(воа)
D-Du
hast
keine
Ahnung
wie
der
Plug
talkt
(Kalle)
Ты,
детка,
понятия
не
имеешь,
как
базарит
барыга
(Калле)
Plugcall
(Plug
Call),
Plugwalk
(brrt)
Звонок
барыге
(звонок
барыге),
походка
барыги
(бррт)
Dicka,
du
hast
keine
Ahnung
wie
der
Plug
talkt
Детка,
ты
понятия
не
имеешь,
как
базарит
барыга
Plug
Call,
mache
ein'n
Plug
Call
Звонок
барыге,
делаю
звонок
барыге
Gehe
zum
Plug
und
Patte
is'
weg
(brrt)
Иду
к
барыге
и
бабки
улетают
(бррт)
Mache
ein'n
Plug
Call,
mache
ein'n
Plug
Call
(yeah)
Делаю
звонок
барыге,
делаю
звонок
барыге
(да)
Gehe
zum
Plug
und
Patte
is'
weg
(yeah,
huh,
was?)
Иду
к
барыге
и
бабки
улетают
(да,
ха,
что?)
C-Calle
mein'n
Plug,
weil
ich
brauche
meine
Drugs
(skrrt)
З-звоню
своему
барыге,
потому
что
мне
нужны
мои
наркотики
(скррт)
Chille
in
der
Stadt
und
ich
gebe
keinen
Fuck
(kein'n
Fuck)
Чилю
в
городе
и
мне
плевать
(плевать)
Digga,
ich
will
hunnid
on
my
Wrist
(huh)
Детка,
я
хочу
сотку
на
запястье
(ха)
Eighty
on
my
Wrist,
can't
tell
me
Shit
(no)
Восемьдесят
на
запястье,
не
указывай
мне,
что
делать
(нет)
G-Gebe
kein'n
fick
auf
deine
Fashion
П-плевать
мне
на
твою
моду
Ich
bin
nur
am
flexen,
keiner
kann
sich
messen
Я
просто
флексю,
никто
не
может
сравниться
Session,
immer
mit
den
Homies
am
relaxen
(yeah,
huh)
Тусовка,
всегда
расслабляюсь
с
корешами
(да,
ха)
Kann
mir
dein'n
Nam'n
nich'
merken,
habe
ich
vergessen
Не
могу
запомнить
твое
имя,
я
забыл
Woah,
Digga
und
ich
gebe
keinen
fick
auf
deine
Ho
(üah)
Воа,
детка,
и
мне
плевать
на
твою
шл*ху
(уа)
Ich
will
25
Tausend
Euro
für
'ne
Show
(racks!)
Я
хочу
25
тысяч
евро
за
шоу
(бабки!)
Plug
Call,
Plug
Call
Звонок
барыге,
звонок
барыге
Dicka
und
ich
kriege
meine
Packets
for
the
low
(okay!)
Детка,
и
я
получаю
свои
пакеты
за
бесценок
(окей!)
Plug
Call,
mache
ein'n
Plug
Call
Звонок
барыге,
делаю
звонок
барыге
Gehe
zum
Plug
und
Patte
is'
weg
(brrt)
Иду
к
барыге
и
бабки
улетают
(бррт)
Mache
ein'n
Plug
Call,
mache
ein'n
Plug
Call
Делаю
звонок
барыге,
делаю
звонок
барыге
Gehe
zum
Plug
und
Patte
is'
weg
(huh)
Иду
к
барыге
и
бабки
улетают
(ха)
Plug
Call,
mache
ein'n
Plug
Call
Звонок
барыге,
делаю
звонок
барыге
Gehe
zum
Plug
und
Patte
is'
weg
(uh)
Иду
к
барыге
и
бабки
улетают
(у)
Mache
ein'n
Plug
Call,
mache
ein'n
Plug
Call
Делаю
звонок
барыге,
делаю
звонок
барыге
Gehe
zum
Plug
und
Patte
is'
weg
(yeah,
huh)
Иду
к
барыге
и
бабки
улетают
(да,
ха)
Plugcall
(brrt),
Plugwalk
(woah)
Звонок
барыге
(бррт),
походка
барыги
(воа)
D-Du
hast
keine
Ahnung
wie
der
Plug
talkt
(Kalle)
Ты,
детка,
понятия
не
имеешь,
как
базарит
барыга
(Калле)
Plugcall
(Plug
Call),
Plugwalk
(brrt)
Звонок
барыге
(звонок
барыге),
походка
барыги
(бррт)
Dicka,
du
hast
keine
Ahnung
wie
der
Plug
talkt
Детка,
ты
понятия
не
имеешь,
как
базарит
барыга
Plug
Call,
mache
ein'n
Plug
Call
Звонок
барыге,
делаю
звонок
барыге
Gehe
zum
Plug
und
Patte
is'
weg
(brrt)
Иду
к
барыге
и
бабки
улетают
(бррт)
Mache
ein'n
Plug
Call,
mache
ein'n
Plug
Call
Делаю
звонок
барыге,
делаю
звонок
барыге
Gehe
zum
Plug
und
Patte
is'
weg
(huh)
Иду
к
барыге
и
бабки
улетают
(ха)
Dicka,
ich
habe
die
Energie
(skrrt)
Детка,
у
меня
есть
энергия
(скррт)
Bald
sipp'
ich
nurnoch
Hennessy
(sipp'
Hennessy)
Скоро
буду
пить
только
Hennessy
(пью
Hennessy)
Gebe
ein'n
Fick
auf
die
Enemies
(fuck)
Плевать
на
врагов
(плевать)
Ja,
deine
Bitch
is'
'ne
Melanie
(üah,
wäh)
Да,
твоя
девчонка
- Мелани
(уа,
ва)
Diamonds
seh'n
aus
so
wie
Crack
(Rocks)
Бриллианты
выглядят
как
крэк
(камни)
Maison
Margiela,
ich
flex
(huh)
Maison
Margiela,
я
флексю
(ха)
Dicka,
ich
roll'
noch
ein'n
Back'
(B)
Детка,
я
скручиваю
еще
один
косяк
(Б)
Chill
auf'm
splash!,
z-zieh'
von
der
Lunte
und
pass
Чилю
на
splash!,
з-затягиваюсь
и
передаю
Ey
yo,
Digga,
was
los,
Digga,
bist
du
am
Start?
Эй
йоу,
детка,
что
случилось,
детка,
ты
на
месте?
Ähh,
ne
Dicka,
ehm.
Э-э,
нет,
детка,
э-э.
Ohh
what,
oh
shit,
oh
shit,
wo
bist
du?
О,
что,
о
черт,
о
черт,
где
ты?
Plug
Call,
mache
ein'n
Plug
Call
Звонок
барыге,
делаю
звонок
барыге
Gehe
zum
Plug
und
Patte
is'
weg
(brrt)
Иду
к
барыге
и
бабки
улетают
(бррт)
Mache
ein'n
Plug
Call,
mache
ein'n
Plug
Call
Делаю
звонок
барыге,
делаю
звонок
барыге
Gehe
zum
Plug
und
Patte
is'
weg
(huh)
Иду
к
барыге
и
бабки
улетают
(ха)
Plug
Call,
mache
ein'n
Plug
Call
Звонок
барыге,
делаю
звонок
барыге
Gehe
zum
Plug
und
Patte
is'
weg
(uh)
Иду
к
барыге
и
бабки
улетают
(у)
Mache
ein'n
Plug
Call,
mache
ein'n
Plug
Call
Делаю
звонок
барыге,
делаю
звонок
барыге
Gehe
zum
Plug
und
Patte
is'
weg
(yeah,
huh)
Иду
к
барыге
и
бабки
улетают
(да,
ха)
Plugcall
(brrt),
Plugwalk
(woah)
Звонок
барыге
(бррт),
походка
барыги
(воа)
D-Du
hast
keine
Ahnung
wie
der
Plug
talkt
(Kalle)
Ты,
детка,
понятия
не
имеешь,
как
базарит
барыга
(Калле)
Plugcall
(Plug
Call),
Plugwalk
(brrt)
Звонок
барыге
(звонок
барыге),
походка
барыги
(бррт)
Dicka,
du
hast
keine
Ahnung
wie
der
Plug
talkt
Детка,
ты
понятия
не
имеешь,
как
базарит
барыга
Plug
Call,
mache
ein'n
Plug
Call
Звонок
барыге,
делаю
звонок
барыге
Gehe
zum
Plug
und
Patte
is'
weg
(brrt)
Иду
к
барыге
и
бабки
улетают
(бррт)
Mache
ein'n
Plug
Call,
mache
ein'n
Plug
Call
Делаю
звонок
барыге,
делаю
звонок
барыге
Gehe
zum
Plug
und
Patte
is'
weg
Иду
к
барыге
и
бабки
улетают
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Aufzug
дата релиза
03-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.