Yisa Yu - 傍晚陣雨後的六分鐘遐想 - перевод текста песни на немецкий

傍晚陣雨後的六分鐘遐想 - Yisa Yuперевод на немецкий




傍晚陣雨後的六分鐘遐想
Sechs Minuten Tagträumerei nach einem Regenschauer am Abend
夕陽灑落在我肩膀
Die untergehende Sonne scheint auf meine Schultern
微風已吹散了心傷
Eine sanfte Brise hat den Herzschmerz zerstreut
過去都已過去
Vergangenes ist vergangen
未来還沒頭绪
Die Zukunft ist noch ungewiss
生活總歸要繼續
Das Leben muss weitergehen
有些事讓人很無語
Manche Dinge sind einfach sprachlos machend
就逃離那喧囂的空氣
Entfliehe der lauten, stickigen Luft
用一生的感悟
Mit der Weisheit eines ganzen Lebens
體會短暫幸福
Erfahre kurzzeitiges Glück
總會有人為愛而付出
Es wird immer jemanden geben, der sich für die Liebe aufopfert
在找啊找 路過多少
Ich suche und suche, komme an so vielem vorbei
世間洶湧衝破風浪
Die stürmische Welt durchbreche ich, reite auf den Wellen
人生不過是平凡一場
Das Leben ist doch nur ein gewöhnlicher Auftritt
在找啊找 看過多少
Ich suche und suche, habe so viel gesehen
那些為愛糾葛的人
Die Menschen, die sich für die Liebe verstricken
只怕最後才相逢一場
Ich fürchte nur, dass sie sich am Ende doch nur kurz begegnen
在找啊找 還有多少
Ich suche und suche, wie viel ist noch übrig
曾經動人的小時光
Von den bewegenden kleinen Momenten der Vergangenheit
還在打濕我的眼眶
Die meine Augen immer noch feucht werden lassen
在找啊找 總會遇到
Ich suche und suche, und ich werde dich treffen
是否某個城市角落的你
Ob du, irgendwo in einer Ecke der Stadt
也在不停的尋找
Auch unaufhörlich suchst?
有些事讓人很無語
Manche Dinge sind einfach sprachlos machend
就逃離那喧囂的空氣
Entfliehe der lauten, stickigen Luft
用一生的感悟
Mit der Weisheit eines ganzen Lebens
體會短暫幸福
Erfahre kurzzeitiges Glück
總會有人為愛而付出
Es wird immer jemanden geben, der sich für die Liebe aufopfert
在找啊找 路過多少
Ich suche und suche, komme an so vielem vorbei
世間洶湧衝破風浪
Die stürmische Welt durchbreche ich, reite auf den Wellen
人生不過是平凡一場
Das Leben ist doch nur ein gewöhnlicher Auftritt
在找啊找 看過多少
Ich suche und suche, habe so viel gesehen
那些為愛糾葛的人
Die Menschen, die sich für die Liebe verstricken
只怕最後才相逢一場
Ich fürchte nur, dass wir uns am Ende doch nur kurz begegnen
在找啊找 還有多少
Ich suche und suche, wie viel ist noch übrig
曾經動人的小時光
Von den bewegenden kleinen Momenten der Vergangenheit
還在打濕我的眼眶
Die meine Augen immer noch feucht werden lassen
在找啊找 總會遇到
Ich suche und suche, und ich werde dich treffen
是否某個城市角落的你
Ob du, irgendwo in einer Ecke der Stadt
也在不停的尋找
Auch unaufhörlich suchst?





Авторы: 趙兆


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.