Yiyo Sarante - Dile a Tu Marido - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yiyo Sarante - Dile a Tu Marido




Dile a Tu Marido
Скажи своему мужу
Hace mucho tiempo que, aunque no lo sepan
Уже давно, хоть вы оба и не знаете,
Ella está conmigo
она моя.
Y lo que nos frena es que yo tengo esposa
Нас сдерживает только то, что у меня есть жена,
Y ella su marido
а у неё муж.
Pero por prudencia hemos decidido
Но из благоразумия мы решили
Mantener distancia
держать дистанцию.
Y ese gran amor que hay entre los dos
И эта великая любовь между нами
Por temor no avanza
из-за страха не развивается.
Hace mucho tiempo que nuestras pasiones
Уже давно наши страсти
Están conectadas
сплетены воедино.
Aunque con palabras, hemos dicho todo
Хотя словами мы уже всё сказали,
No hemos hecho nada
мы ничего не сделали.
Ya me estoy cansando, de estar aguantando
Я уже устал сдерживать
Todo este deseo
всё это желание.
No aguanto las ganas, todo se dispara
Не могу удержаться, всё вспыхивает,
Cuando yo te veo
когда я тебя вижу.
Dile a tu marido que, aunque me enloqueces
Скажи своему мужу, что, хотя ты сводишь меня с ума,
No hay nada contigo
между нами ничего нет.
Que él es un dichoso, que no te he robado
Что он счастливчик, что я тебя не украл,
Y te tengo conmigo
а ты уже моя.
Que deje el complejo y se ponga pa' ti
Пусть он отбросит комплексы и займётся тобой,
Que no pierda el tiempo
пусть не теряет времени.
Que puede perderte si no mete mano
Что он может тебя потерять, если не возьмётся за дело
Y sigue de lento
и продолжит медлить.
No te pongas triste, si lo hace bendita
Не грусти, если он разозлится
Y se pone celoso
и начнёт ревновать.
Pero cuando el dueño, no siembra la tierra
Но когда хозяин не засевает землю,
Se la siembra el otro
её засевает другой.
Dile a tu marido que, aunque me enloqueces
Скажи своему мужу, что, хотя ты сводишь меня с ума,
No hay nada contigo
между нами ничего нет.
Que él es muy dichoso, que no te he robado
Что он очень счастлив, что я тебя не украл,
Y te tengo conmigo
а ты уже моя.
A veces quisiera perderme contigo
Иногда мне хочется сбежать с тобой
Y olvidarlo todo
и забыть обо всём.
Marcharnos bien lejos, a donde no sepan
Уехать далеко, туда, где никто не узнает
Jamás de nosotros
о нас.
Pero está por medio mi esposa, mis hijos
Но у меня есть жена, дети,
Y a ti por igual
и у тебя то же самое.
Te amarra otra vida
Тебя связывает другая жизнь,
Y está por encima el peso social
и общественное мнение давит на нас.
Dile a tu marido que, aunque me enloqueces
Скажи своему мужу, что, хотя ты сводишь меня с ума,
No hay nada contigo
между нами ничего нет.
Que él es un dichoso, que no te he robado
Что он счастливчик, что я тебя не украл,
Y te tengo conmigo
а ты уже моя.
Que deje el complejo y se ponga pa' ti
Пусть он отбросит комплексы и займётся тобой,
Que no pierda el tiempo
пусть не теряет времени.
Que puede perderte si no mete mano
Что он может тебя потерять, если не возьмётся за дело
Y sigue de lento
и продолжит медлить.
No te pongas triste, si lo hace bendita
Не грусти, если он разозлится
Y se pone celoso
и начнёт ревновать.
Pero cuando el dueño, no siembra la tierra
Но когда хозяин не засевает землю,
Se la siembra el otro
её засевает другой.
Dile a tu marido que, aunque me enloqueces
Скажи своему мужу, что, хотя ты сводишь меня с ума,
No hay nada contigo
между нами ничего нет.
Que él es un dichoso, que no te he robado
Что он счастливчик, что я тебя не украл,
Y te tengo conmigo
а ты уже моя.
(Dile a él, dile a él)
(Скажи ему, скажи ему)
(Que, si no se pone pa' ti, te va a perder)
(Что, если он не займётся тобой, он тебя потеряет)
(Dile a él, dile a él)
(Скажи ему, скажи ему)
(Que, si no se pone pa' ti, te va a perder)
(Что, если он не займётся тобой, он тебя потеряет)
Yo que estás dispuesta
Я знаю, что ты готова
Que lo hagamos a escondidas
делать это тайком.
Con él te sientes incompleta
С ним ты чувствуешь себя неудовлетворённой
Y por eso, vives aburrida
и поэтому тебе скучно.
(Dile a él) pero que dile, dile
(Скажи ему) но скажи, скажи же
(Dile a él) ay dile a él
(Скажи ему) ай, скажи ему
(Que, si no se pone pa' ti, te va a perder)
(Что, если он не займётся тобой, он тебя потеряет)
Y si es que él ya no funciona
А если он уже не работает,
Que se compre una pastillita
пусть купит себе таблетку.
La mujer que no se atiende
Женщиной, которой не занимаются,
Viene otro y se la quita
приходит другой и забирает её.
¡Oye!
Эй!
Cuidado, pero que qué es lo que vamos' hacer
Осторожно, но что же мы будем делать?
¡Je-je!
Хе-хе!
¡Oye!
Эй!
Agáchate, uh
Наклонись, ух
Si no te lleva pa'l cine
Если он не водит тебя в кино
(Te va a perder)
(Он тебя потеряет)
Y te lleva a vacilar después
И не развлекает потом
(Te va perder)
(Он тебя потеряет)
Si no se pone pa' ti mujer
Если он не займётся тобой, женщина
(Te va a perder)
(Он тебя потеряет)
Si no te lleva de viaje
Если он не водит тебя в путешествия
(Te va a perder)
(Он тебя потеряет)
Llévala pa' Santiago
Отвези её в Сантьяго
Pa'l monumento
К монументу





Авторы: Cesar David Castro Alvarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.