Текст и перевод песни Yiyo Sarante - Eres Pasado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero,
que
¿qué
e′
lo
que
vamo'
a
hacer?
Но
что
же
нам
делать?
Tu
amor
fue
diferente
y
algo
que
decía
la
gente
Твоя
любовь
была
другой,
и
люди
говорили,
Que
éramos
los
dos
una
pareja
feliz
Что
мы
были
счастливой
парой.
Tu
amor
me
dio
en
el
clavo
y
yo
presente
Твоя
любовь
попала
в
меня
прямо
в
цель,
и
я
поверил,
Tu
pasado
y
el
rumor
que
siempre
anda
por
ahí
Твоему
прошлому
и
слухам,
которые
всегда
ходят
вокруг.
Solo
camina
tu
camino
y
donde
mí
Просто
иди
своей
дорогой
и
туда,
где
я,
No
vayas
a
volver,
que
ya
no
estoy
aquí
Не
вздумай
возвращаться,
меня
там
уже
нет.
Tu
amor
fue
una
tormenta
de
esas
malas
Твоя
любовь
была
как
ужасный
шторм,
Que
ahí
contigo
me
arrastraba
y
a
sus
pasos
todo
se
llevaba
Который
увлекал
меня
за
собой,
и
на
своем
пути
все
сметал.
Era
el
que
estaba
ciego
y
no
veía
Я
был
слеп
и
не
видел
Los
reflejos
que
la
gente
me
decía
y
todo
lo
que
tú
me
hacías
Знаков,
которые
мне
подавали
люди,
и
всего
того,
что
ты
делала
со
мной.
Para
no
verte
más,
me
faltará
el
valor
Мне
не
хватит
смелости
больше
не
видеть
тебя,
Pero,
tú
notarás
que
no
tienes
mi
amor
Но
ты
заметишь,
что
моей
любви
у
тебя
больше
нет.
Y
para
no
verte
más,
me
faltará
el
valor
И
чтобы
больше
не
видеть
тебя,
мне
не
хватит
смелости,
Pero,
tú
notarás
que
no
tienes
mi
amor
Но
ты
заметишь,
что
моей
любви
у
тебя
больше
нет.
Que
no
tienes
mi
amor
Что
моей
любви
у
тебя
нет.
Pero,
que
¿qué
e′
lo
que
vamo'
a
hacer?
Но
что
же
нам
делать?
Y
como
no
respetas
И
раз
ты
не
уважаешь,
Te
quedarás
sin
mí
(Eh)
Ты
останешься
без
меня
(Эй)
Tu
amor
fue
una
leyenda
de
un
tesoro
Твоя
любовь
была
легендой
о
сокровище,
Que
jamás
apareció
y
en
el
río
se
perdió
Которое
так
и
не
нашлось
и
потерялось
в
реке.
Fue
una
leyenda
mística,
fue
un
cuento
Это
была
мистическая
легенда,
сказка,
Una
aguja
en
el
desierto,
un
abrigo
en
el
invierno
Иголка
в
пустыне,
пальто
зимой.
Solo
camina
tu
camino
y
donde
mí
Просто
иди
своей
дорогой
и
туда,
где
я,
No
vayas
a
volver
que
ya
no
estoy
aquí
Не
вздумай
возвращаться,
меня
там
уже
нет.
Tu
amor
fue
una
tormenta
de
esas
malas
Твоя
любовь
была
как
ужасный
шторм,
Que
ahí
contigo
me
arrastraba
y
a
sus
pasos
todo
se
llevaba
Который
увлекал
меня
за
собой,
и
на
своем
пути
все
сметал.
Era
el
que
estaba
ciego
y
no
veía
Я
был
слеп
и
не
видел
Los
reflejos
que
la
gente
me
decía
y
todo
lo
que
tú
me
hacías
Знаков,
которые
мне
подавали
люди,
и
всего
того,
что
ты
делала
со
мной.
Para
no
verte
más,
me
faltará
el
valor
Мне
не
хватит
смелости
больше
не
видеть
тебя,
Pero,
tú
notarás
que
no
tienes
mi
amor
Но
ты
заметишь,
что
моей
любви
у
тебя
больше
нет.
Y
para
no
verte
más,
me
faltará
el
valor
И
чтобы
больше
не
видеть
тебя,
мне
не
хватит
смелости,
Pero,
tú
notarás
que
no
tienes
mi
amor
Но
ты
заметишь,
что
моей
любви
у
тебя
больше
нет.
(Tu
amor
es
pasado
y
yo
soy
presente)
(Твоя
любовь
- прошлое,
а
я
- настоящее)
Yo
te
di
cariño,
me
abandonaste
Я
дал
тебе
любовь,
ты
меня
бросила,
Y
ahora
sigue
tu
destino
А
теперь
следуй
своей
судьбе.
(Tu
amor
es
pasado
y
yo
soy
presente)
(Твоя
любовь
- прошлое,
а
я
- настоящее)
Para
quedarme
sin
ti,
me
faltará
valor
Мне
не
хватит
смелости
остаться
без
тебя,
Pero
estando
solito
estoy
mucho
mejor
Но
в
одиночестве
мне
гораздо
лучше.
(Tu
amor
es
pasado
y
yo
soy
presente)
(Твоя
любовь
- прошлое,
а
я
- настоящее)
En
tu
vida
no
fui
lo
mejor
В
твоей
жизни
я
не
был
лучшим,
Pero
de
la
mía,
tú
sí
fuiste
lo
peor
Но
в
моей
ты
была
худшим.
(Tu
amor
es
pasado
y
yo
soy
presente)
(Твоя
любовь
- прошлое,
а
я
- настоящее)
Tu
amor
fue
pasado
y
yo
soy
presente
Твоя
любовь
- прошлое,
а
я
- настоящее.
Yo
soy
presente
Я
- настоящее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brigida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.